原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
When I Survey the Wondrous Cross |
每當想到十架的愛 |
我每當想到 |
妙愛寶架 |
奇妙十架 |
擁有者 |
HKACM |
Link |
教會樂團 |
||
專輯 |
你是王,18 |
進階曲集Vol.1 全心全意愛上帝 |
生命聖詩122 世紀頌讚189 |
||
主唱 |
|||||
作曲 |
Edward Miller, 1790 |
||||
歌詞/譯詞 |
Isaac Watts 1707 |
唐桂成 |
呂珮雯 Pur |
梁孟傑 |
|
年 |
1790 |
1998 |
|||
Verse 1 |
When I survey the wondrous cross On which the Prince of glory died, My richest gain I count but loss, And pour contempt on all my pride. |
每當想到十架的愛, 耶穌甘心捨己受害, 財富名利,何堪念記? 塵世矜誇也覺可捨棄。 |
我每當想到妙愛寶架, 榮美基督竟親身遭釘掛, 權勢、名利,再不用念記; 曾恃驕矜,已當廢土拋棄。 |
每當瞻仰妙愛寶架, 遙想尊主釘身淚下﹕ 傳世厚恩永穿萬化, 浮生所誇,免我牽掛﹗ |
每逢思想奇妙十架, 榮耀之主在上懸掛, 萬般尊貴頓看有損, 從前所誇今覺鄙下。 |
Verse 2 |
Forbid it, Lord, that I should boast, Save in the death of Christ my God! All the vain things that charm me most, I sacrifice them to His blood. |
常望仰寶架,讓我緊記: 效主謙卑 清心意 虛一己 從幼所握,如今寧盡棄; 無以矜誇,獨頌讚主寶架。 |
世間一切莫配矜誇, 唯誇寶血涓涓拋灑﹗ 神聖尊君代擔罪價; 除我卑污、教我驚詫﹗ |
求主禁我別有所誇, 但誇我主代贖十架, 從前所慕虛榮假樂, 今因主血甘盡丟下。 |
|
Verse 3 |
See from His head, His hands, His feet, Sorrow and love flow mingled down! Did e’er such love and sorrow meet, Or thorns compose so rich a crown? |
永生福氣是我擁有, 沉痛苦杯恩主盡受, 長闊高深,穹蒼萬有, 難以追測這愛的深厚! |
看救主手腳、額角、身軀, 流血與汗 傾真愛 顯苦楚。 疼痛、愛德,何交融盡致? 凌侮荊棘,哪會化出冠冕? |
疼裂心肺、劇痛雙臂; 頭破、血流、聲嘶力憊﹗ 慈愛、憂傷,何竟匯貫? 誰披荊冕,刺痛、遭棄? |
試看其頭其足其手, 慈愛憂愁和血並流, 如此愛憂自古焉有? 荊棘反成榮耀冕旒。 |
Verse 4 |
Were the whole realm of nature mine, That were a present far too small; Love so amazing, so divine, Demands my soul, my life, my all. |
如萬有歸我,盡獻基督, 無法答謝主深愛、豐恩惠; 求獻我心、這生全奉上, 回報恩主聖潔美好的愛。 |
我豈匹配圖報深恩? 傳世功勳,不足呈陳﹗ 宏愛滔天、奇恩浩蔭﹗ 惟獻身心,盼您俯允! |
宇宙萬物若歸我管, 奉獻仍難償主恩眷, 主愛如此超奇深厚, 圖報必將身心全獻。 |
|
試聽 |
Link |
||||
歌譜 ............... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |