原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Prayer of St. Francis |
聖法蘭西斯禱文--作個和平使者 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
Allen Pote |
|||
歌詞/譯詞 |
St. Francis Asisi |
梁臻階、林國璋牧師 |
||
年 |
||||
Chorus 1 |
Lord, make me an instrument of Thy peace, Where, there is hatred, Let me show love. Where, there is in jury, thy pardon. Lord, where, there is doubt, Let there be faith. |
主,使我 締造和平顯真愛! 如若遇怨憤, 將愛傳贈, 陷害或試煉, 寬恕勵勉。 若遇疑惑, 加添信心! |
||
Chorus 2 |
Oh Lord, make me an instrument of Thy peace. Where, there’s das pair, Let me bring hope. Where, there is darkness, Let there be light. Where, there is sadness, Let there be joy. |
啊主! 使我 締造和平顯真愛 人逢絕處, 給予期望, 當漆黑一片, 使我發光。 如若有傷痛, 傳達信心盼望! |
||
Verse 1 |
O Divine master, grant that I may not, so much seek to be consoled, as to console, To be understood as to under stand, To be loved as to love. |
至聖潔主宰 請不必多賜我幫助! 求能讓我伸手去扶助。 莫望被明瞭, 多關心瞭解 願以愛心, 化去怒憤。 |
||
Chorus 3 |
Oh Lord, make me an instrument of Thy peace. Where, there is hatred, Let me show love. For it is in giving, that we receive, And it is in pardoning, that we are pardoned. |
啊主! 使我 締造和平顯真愛 如若遇怨憤, 將愛傳贈。 甘心捨己送贈, 不計路遠! 遭傷與害願寬恕, 仿似你賜新生: |
||
Coda |
And it is in dying that we are born. To eternal lafe, to eternal life. Lord, make me an instrument of Thy peace, An instrument of Thy peace. Amen. |
在十架被釘身﹗ (在十架釘身﹗) 才能讓我能 重獲永生﹗ 得享永恆? 主,使我 締造和平顯真愛 容我以愛締造和平, 阿門。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |