O When Will We See Justice Done? #Psalms #PsalmsforAllSeasons # # #o #2011

Title:
O When Will We See Justice Done?

〔大衛的金詩,交與伶長,調用休要毀壞〕
「世人哪!你們默然不語,真合公義麼?施行審判,豈按正直麼?
不然,你們是心中作惡。你們在地上秤出你們手所行的強暴。」
(詩 58:1-2)

「因此,人必說:『義人誠然有善報!』在地上果有施行判斷的 神。」(詩 58:11)

〔大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,
在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。
那時,大衛作這金詩,叫人學習,交與伶長,調用為證的百合花〕

「神阿!你丟棄了我們,使我們破敗。你向我們發怒,求你使我們復興。
你使地震動,而且崩裂。求你將裂口醫好,因為地搖動。」
(詩 60:1-2)

「神阿!你不是丟棄了我們麼?神阿!你不和我們的軍兵同去麼?
求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。
我們倚靠 神,纔得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。」
(詩 60:10-12)


延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- cantonhymn cantonhymn Aug 5, 2013 1:03 am | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Nov 19, 2015 11:19 pm ( 所有修改共3 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語譯版3
歌曲名
O When Will We See Justice Done?
啊!何時公正會看到?


擁有者




專輯
Psalms for all Seasons (58A, 60A)
粵語聖詩集


主唱




作曲
adapt. Ralph Vaughan Williams(1872-1958), 1906



歌詞/譯詞
大衛(詩篇第58-61 篇),
Carol Bechtel, 2011
林國璋牧師




3-8-2013


Verse 1
(58篇)
O when will we see justice done?
When will the righteous win?
O speed The day when we can say,
"God judges human sin!”
The venom of the wicked's lies
destroys all in their path.
Their fangs are bared;
no one is spared,
And to our cries they're deaf.
啊!何時公正會看到?
那天公正得勝?
啊!但願很快到那天,
上主審判罪行!
讓怨恨出自那惡者,
拆毀己建路途。
顯露繚牙,
無人幸免,
耳塞不聽哭聲。
(敲碎犬齒,
人不獲赦,
不聽呼叫哭聲。)


Verse 2
(59篇)
Deliver me, O God my strength,
from those who lie in wait,
From enemies who prowl and plot,
whose only law is hate.
But You, O Lord, could come and save,
deflating their false pride,
And show the earth Your righteous
worth as in Your love we hide.
請挽救我,啊主,我力,
走出隱慝敵人,
四處覓食謀算惡險,
心中只有毒恨。
但只恩主前來救拯,
纏繞虛謊驕縱。
彰顯大地神祢義正,
眾可安於祢愛。


Verse 3
(60篇)
O God, have You rejected us,
or do You only sleep?
Give victory with Your mighty hand,
Your promises to keep.
For You have caused our land to quake;
no step now seems secure.
We stagger in our suffering,
our faith seems less than sure.
主啊,祢有否拒大眾,
或許主正睡眠?
必得戰勝憑主祢手,
祢應許必實現。
皆因主使地震發生,
寸土失去穩當。
悲苦之中步履蹣跚,
信心失去影踪。


Chorus
(61篇)
God, hear my cry!To You I call
even when my heart is faint.
To Your strong tower lead me in power,
and keep me ever safe.
主,聽我喊!向祢獻禱,
就算當心無力行。
因祢堅堡壘在導領,
保守給我堅穩。


試聽 /
iWorship
Lyrics
Video




Live
Performance
Video




歌譜

粵語聖詩集


翻譯心得
/ 備註
KINGSFOLD
8.6.8.6.D.





Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

Discussions