原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
O Great God and Lord of the Earth |
全能主這世間主宰 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (94A) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Guillermo Cuellar, 1986 |
|||
歌詞/譯詞 |
John L. Bell(b.1949), 2002 |
林國璋牧師 |
||
年 |
27-8-2013 |
|||
Verse 1 |
O great God and Lord of the earth, rouse Yourself and demonstrate justice; Give the arrogant what they deserve, silence all malevolent boasting. See how some You love are broken, for they know the weight of oppression; Even widows and orphans are murdered, and poor strangers are innocent victims. |
全能主這世間主宰, 挺身出彰顯正義公平。 讓自誇傲慢得報應, 讓中傷誇口可以安靜。 看?所愛惜已心碎, 皆因知艱苦壓迫滋味。 甚至孤兒寡婦遭害, 那寄居都遭到被殺害。 |
||
Verse 2 |
Those who crush Your people delight, claiming God above takes no notice; They proclaim that heaven is blind, that the God of Jacob is silent. Stupid fools, when will you listen? Now take heed, you ignorant people. God, who gave us sight and hearing has observed and noted what happened. |
那些壓制者真高興, 主張恩主必不會注視。 並主張恩主不會望, 雅各主必不會再思念。 愚笨者你可會聽見? 要看清你這無知蠢人。 上主必定看顧保守, 會看到關心所有事情。 |
||
Verse 3 |
God the Lord will not stay away nor forsake His well-beloved people; Heaven's justice will appear and the pure in heart will embrace it. Yes, the ones whom God instructed, who revere and study God's word Will be saved from all that harms them while a pit is dug for the wicked. |
神我主永遠不缺席, 也永不將己所愛棄絕。 神仁義一天終會現, 那些清心必可以擁抱。 好那些上主會指示, 敬畏心專心研讀主話, 定會給上主施拯救, 會有墓穴供應為惡人。 |
||
Verse 4 |
Should the wrong change places with right and the courts play host to corruption; Should the innocent for their lives while the guilty smile at their scheming; Still the Lord will be your refuge, be your strength and courage and tower. Though your foot should verge on slipping, God will cherish, keep, and protect you. |
那有作惡勝於美善, 義正消失充滿?貪腐? 那有天真簡單生活, 被惡者攻擊嘲笑計劃? 仍有主做?置身處, 作你力量勇氣與堡壘。 縱你雙足險要倒下, 主必珍惜保守與保護。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
VOS SOS EL DESTAZADO 8.9.8.9.D. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |