O God, Defender of the Poor #o # # #PsalmsforAllSeasons #Psalms #1986

Title:
O God, Defender of the Poor

「顯我為義的 神阿!我呼籲的時候,求你應允我。我在困苦中,你曾使我寬廣。現在求你憐恤我,聽我的禱告。」(詩 4:1)


延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- cantonhymn cantonhymn Jul 3, 2013 4:08 am | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Nov 1, 2015 5:48 pm ( 所有修改共3 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語譯版3
歌曲名
O God, Defender of the Poor
神啊!祢看顧困苦人


擁有者




專輯

粵語聖詩集


主唱




作曲
J.L. Macbeth Bain(ca. 1840-1925)



歌詞/譯詞
大衛(詩篇第4篇),
Christopher Idle(b.11-9-1938), 英國
林國璋牧師



1986
3-7-2013


Verse 1
O God, defender of the poor,
have mercy when I pray:
You listened to my prayer before -
LORD, hear my prayer today,
You listened to my prayer before -
LORD, hear my prayer today!
神啊!祢看顧困苦人,
施恩聽我祈求:
祢已經聽我在呼求,
主,今我再祈求。
祢俯聽我,祢俯聽我,
主,求聽我今天!


Verse 2
How long will people choose vain things,
love empty words and wrong?
They scorn to serve the King of kings -
O living God, how long?
They scorn to serve the King of kings -
O living God, how long?
人要到幾時?愛虛妄,
喜歡僭妄話語?
人要到幾時?弄嘲神?
永活神,到何時?
看輕事奉我主為王,
求問永生之君?


Verse 3
The saint, O LORD, you set apart
by grace to be Your own:
let sinners tremble, search their hearts,
and bow before Your throne;
let sinners tremble, search their hearts,
and bow before Your throne.
啊!至聖之主,祢施恩,
揀選我永屬祢:
人罪貫抖震,要思想,
當屈膝?座邊。
戰競發震,悔改求神,
拜俯於主身邊。


Verse 4
While many pray that You will bless
and bring them all they need,
Unless they long for holiness,
their prayers are vain indeed;
Unless they long for holiness,
their prayers are vain indeed.
凡用心禱告,主必聽,
將福氣賜下你。
凡願意渴求,主尊貴,
禱告必得垂聽。
渴想聖潔,渴想聖潔,
神定必聽呼聲。


Verse 5
Your light, O LORD, let us receive;
Your face within us shine,
For richer is the joy
You give than all their grain and wine;
For richer is the joy
You give than all their grain and wine.
啊!主祢光照,願收到,
祢面永照內裏。
上主賞歡笑在心裏,
比穀酒更愉快。
賜賞快慰滿足暢快,
比美酒更暢快。


Verse 6
And even when I turn to sleep Your blessing still increase,
For You alone, O LORD,
will keep Your child in perfect peace;
For You alone, O LORD,
will keep Your child in perfect peace.
就算我將要夢鄉見,
主福氣必再添。
啊!主必保守,
獨有神,使子女享和平。
因只有祢賜賞和平,
能讓眾可安心。


試聽 /
iWorship
Lyrics
Video




Live
Performance
Video




歌譜

粵語聖詩集


翻譯心得
/ 備註
(4)PSALMS FOR ALL SEASONS
BROTHER JAMES' AIR
8.6.8.6.8.6.





Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

Discussions