原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
O God, Defender of the Poor |
神啊!祢看顧困苦人 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
粵語聖詩集 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
J.L. Macbeth Bain(ca. 1840-1925) |
|||
歌詞/譯詞 |
大衛(詩篇第4篇), Christopher Idle(b.11-9-1938), 英國 |
林國璋牧師 |
||
年 |
1986 |
3-7-2013 |
||
Verse 1 |
O God, defender of the poor, have mercy when I pray: You listened to my prayer before - LORD, hear my prayer today, You listened to my prayer before - LORD, hear my prayer today! |
神啊!祢看顧困苦人, 施恩聽我祈求: 祢已經聽我在呼求, 主,今我再祈求。 祢俯聽我,祢俯聽我, 主,求聽我今天! |
||
Verse 2 |
How long will people choose vain things, love empty words and wrong? They scorn to serve the King of kings - O living God, how long? They scorn to serve the King of kings - O living God, how long? |
人要到幾時?愛虛妄, 喜歡僭妄話語? 人要到幾時?弄嘲神? 永活神,到何時? 看輕事奉我主為王, 求問永生之君? |
||
Verse 3 |
The saint, O LORD, you set apart by grace to be Your own: let sinners tremble, search their hearts, and bow before Your throne; let sinners tremble, search their hearts, and bow before Your throne. |
啊!至聖之主,祢施恩, 揀選我永屬祢: 人罪貫抖震,要思想, 當屈膝?座邊。 戰競發震,悔改求神, 拜俯於主身邊。 |
||
Verse 4 |
While many pray that You will bless and bring them all they need, Unless they long for holiness, their prayers are vain indeed; Unless they long for holiness, their prayers are vain indeed. |
凡用心禱告,主必聽, 將福氣賜下你。 凡願意渴求,主尊貴, 禱告必得垂聽。 渴想聖潔,渴想聖潔, 神定必聽呼聲。 |
||
Verse 5 |
Your light, O LORD, let us receive; Your face within us shine, For richer is the joy You give than all their grain and wine; For richer is the joy You give than all their grain and wine. |
啊!主祢光照,願收到, 祢面永照內裏。 上主賞歡笑在心裏, 比穀酒更愉快。 賜賞快慰滿足暢快, 比美酒更暢快。 |
||
Verse 6 |
And even when I turn to sleep Your blessing still increase, For You alone, O LORD, will keep Your child in perfect peace; For You alone, O LORD, will keep Your child in perfect peace. |
就算我將要夢鄉見, 主福氣必再添。 啊!主必保守, 獨有神,使子女享和平。 因只有祢賜賞和平, 能讓眾可安心。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
(4)PSALMS FOR ALL SEASONS BROTHER JAMES' AIR 8.6.8.6.8.6. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |