原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Lord, I Gladly Trust |
主,我歡喜信靠祢 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (25B) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Richard Redhead, 1853 |
|||
歌詞/譯詞 |
大衛(詩篇第25篇), Martin Leckebusch, 2006 |
林國璋牧師 |
||
年 |
9-7-2013 |
|||
Verse 1 |
LORD, I gladly trust in You: let me not be put to shame. As I look up toward Your throne make Your gracious promise known: God my refuge and my hope, Your protective care I claim. |
主,我歡喜信靠祢, 叫我靠主不羞愧。 每當我看主寶貴, 上主應許施恩惠。 避難靠主我盼望, 我要宣稱祢護庇。 |
||
Verse 2 |
In Your hands I place my past: all my sins You know so well. Your forgiveness, LORD, I need, for my guilt is great indeed; Even greater is Your love - mercy more than I can tell. |
過去謹交主手裏, 祢最知曉我過犯。 我最想得主寬恕, 全是因我多虧欠。 祢愛大過我過犯, 主恩多過我述說。 |
||
Verse 3 |
Teach me what is true and good; let me hear and understand! In the choices I must make show my heart the way to take, So that I may always tread on the path which You have planned. |
教我知曉祢美善, 叫我細聽且明瞭! 前路有眾多方向, 求讓我聽主走向。 叫我靠主走小徑, 有主精心策路向。 |
||
Verse 4 |
When my troubles multiply You alone can bring me through: So with all Your saints I say, "Be my strength and shield today." Since I know You hear my prayer, LORD, I gladly trust in You. |
困惱滿心益加添, 獨上主拖帶經過。 故我高聲今宣告: 『能力與盾皆恩主。』 因知我主聽禱告, 主,我歡喜信賴祢。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
REDHEAD 76 7.7.7.7.7.7. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |