原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Let the Giving of Thanks Be Our Sacrifice |
讓大眾以感恩為活祭 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (50C) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
The Iona Community, 1993 |
|||
歌詞/譯詞 |
亞薩(詩篇第50篇), The Iona Community, 1993 |
林國璋牧師 |
||
年 |
1993 |
30-7-2013 |
||
Chorus |
Let the giving of thanks be our sacrifice to God. Let the giving of thanks be our sacrifice to God. |
讓大眾以感恩為活祭, 歸給我主。 讓大眾以感恩為活祭, 歸給我主。 |
||
Verse 1 |
God, the Lord, has spoken, God has summoned all the earth from sun at rising to its setting in the west. |
主,施恩主說過, 上主已呼叫全地 自日東方升起, 直到那西邊日落。 |
||
Verse 2 |
God shines out from Zion, the place of perfect beauty. God, our God, is coming and refuses to keep silent. |
主光輝今照遍, 來自錫安俊美地。 主今天快來臨, 決不閉口去靜默。 |
||
Verse 3 |
Fire consumes before Him and a storm raging all around. Heaven and earth He summons to the judging of His people |
主使火光燒毀, 暴風四週吹颳起。 主招高天下地, 為要去審衪人民。 |
||
Verse 4 |
"Call to me, my people, when the hour of trouble strikes. I shall come to help you that you may ever praise me." |
「召喚我,我人民, 每當遭苦困打擊。 我必前來幫手, 令你每天讚頌我。」 |
||
Verse 5 |
"Those who give me honor, whose sacrifice is thanksgiving, Those who walk behind me shall see my great salvation." |
「那些懂尊敬我, 又以感恩作為祭。 只需專心跟我, 能見到我大救恩。」 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
GREYFRIARS Ref.6.7.6.7. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |