原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版/國語版 |
|
歌曲名 |
It Pays to Serve Jesus |
全心服事耶穌 |
事奉耶穌蒙福 |
事奉耶穌蒙福 |
擁有者 |
||||
專輯 |
青年聖歌 I,128 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Frank C. Huston(1871-1959) |
|||
歌詞/譯詞 |
Frank C. Huston(1871-1959) |
林國璋牧師 |
李炎璋傳道 |
|
年 |
1909 |
10-1-2013 |
||
Verse 1 |
The service of Jesus true pleasure affords, In Him there is joy without an alloy; Tis Heaven to trust Him and rest on His words; It pays to serve Jesus each day. |
全心服事耶穌, 得真正福氣, 基督裏樂暢, 不需有損傷。’ 惟相信主並安 歇主說話時, 天天事奉主得福氣。 |
蒙福事奉耶穌 恩典滿路途 深深的滿足 深深的有福 投靠上帝應許 主真理伴隨 天天事奉是真福氣 |
事奉耶穌得 真快樂心滿足, 主裡的喜樂 純一不庸俗; 倚靠相信主 應許就是天堂, 天天事奉主必蒙福。 |
Chorus |
It pays to serve Jesus, it pays every day, It pays every step of the way, Though the pathway to glory may sometimes be drear, You’ll be happy each step of the way. |
值得來服事主, 每天無虧損, 天天無悔真誠相獻。 雖一天走在天國 路難免受傷, 你定愉快, 一生得福氣。 |
事主無限滿足 愛主是福氣 處處神以恩慈福庇 跟主走窄路 一生裡何其幸福 事奉耶穌 心充滿福氣 |
事奉耶穌蒙福, 每日都蒙福, 在世每一步都蒙福; 有時走天堂窄路 或會有淒楚, 你在主裡 一路必蒙福。 |
Verse 2 |
It pays to serve Jesus whate’er may betide, It pays to be true whate’er you may do; Tis riches of mercy in Him to abide; It pays to serve Jesus each day. |
全心服事耶穌, 不管富或貧, 不管作何事, 忠心與認真。’ 同主一起就得 享豐富恩典, 天天事奉主得福氣。 |
無論何事 上主必看顧入微 無論作何事 無論在何地 慈愛憐憫 在主裡體貼莫離 天天事奉是真福氣 |
無論遇何事 服事主總蒙福, 無論作何事 忠心便蒙福; 住在主裡就有 豐盛的憐憫, 天天事奉主必蒙福。 |
Verse 3 |
Though sometimes the shadows may hang o’er the way, And sorrows may come to beckon us home, Our precious Redeemer each toil will repay; It pays to serve Jesus each day. |
人生常有幻影 去阻我路程, 傷心會臨近, 試誘我棄守。 神拯救者定解 救一切苦困, 天天事奉主得福氣。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
IT PAYS TO SERVE JESUS 11.10.11.8 R |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |