原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
In the Presence of Your People |
當百姓活現在眼前 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (22F) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Brent Chambers, 1977 |
|||
歌詞/譯詞 |
大衛(詩篇第22篇), 第1節:Brent Chambers(b.1948), 第2-3節:Bert Polman, 1977 |
林國璋牧師 |
||
年 |
1977 |
15-7-2013 |
||
Verse 1 |
In the presence of Your people I will praise Your name, For alone You are holy, enthroned on the praises of Israel. Let us celebrate Your goodness and Your steadfast love; May Your name be exalted here on earth and in heaven above. |
當百姓活現在眼前, 稱讚祢聖名, 因只有救主祢聖潔, 用以色列讚美為王座。 一起讚頌祢極美善, 主愛不改變。 尊貴是救主祢聖名, 在這世上仿似天上。 |
||
Verse 2 |
All who love You sing Your praises and proclaim Your power, For alone You are holy, enthroned on the praises of Israel. You have not ignored our suffering but have heard our cry; May Your name be exalted here on earth and in heaven above. |
所有愛祢應去讚揚, 宣稱祢大能。 因只有救主祢聖潔, 用以色列讚美為王座。 主祢體恤我眾苦難, 傾聽眾祈求。 尊貴是救主祢聖名, 在這世上仿似天上。 |
||
Verse 3 |
All who seek Your rule will praise You and be satisfied; For alone You are holy, enthroned on the praises of Israel. All the peoples of the nations will bow down to You; May Your name be exalted here on earth and in heaven above. |
所有渴慕祢去讚揚, 心必得滿足。 因只有救主祢聖潔, 用以色列讚美為王座。 所有各地各族萬民, 屈膝讚頌神。 尊貴是救主祢聖名, 在這世上仿似天上。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
CELEBRATION 8.5.8.9.8.5.8.8. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |