原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
God Is Known Among His People |
神名為人普遍知曉 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (76A) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Jonn Goss, 1869 |
|||
歌詞/譯詞 |
亞薩(詩篇第76篇), Psalter, 1912 |
林國璋牧師 |
||
年 |
15-8-2013 |
|||
Verse 1 |
God is known among His people; His name shines in Israel; For of old He has established His own house on Zion's hill. There He broke the sword and arrow, bade the noise of war be still. |
神名為人普遍知曉, 響遍普照以色列。 在舊地上主有帳幕, 神在錫安有居所。 折斷刀劍粉碎火箭, 吩咐爭戰變平靜。 |
||
Verse 2 |
God, most excellent and awesome, more than mountains, firm and high, You have stripped the valiant-hearted who on their own strength rely.? Who can stand before Your anger or Your mighty hand defy? |
神全至聖君尊可畏, 比眾山嶺更高?, 已掠奪剛勇的心, 那自恃一己能力。 那個可以於祢怒前, 挑戰祢大能聖手? |
||
Verse 3 |
When from heaven Your judgement sounded, all the earth in fear was still - When, to save the meek and lowly, You worked out Your righteous will. Even human wrath shall praise You: Your design it shall fulfill. |
神從空中宣告審判, 遍地驚怕盡緘默 - 謙卑平凡主會拯救, 成就祢旨義正顯。 止息憤怒當獻讚頌, 一心覆行祢善美。 |
||
Verse 4 |
Make Your vows to God and keep them, pay the LORD what is His own. Mighty ones come now before Him, humbly kneel before God's throne. Come and bring Your gifts before Him; worship God and God alone. |
應當謹守跟主許願, 獻奉給主美貢物。 地上諸君顯赫可畏, 也都屈膝神座邊。 快到主前將禮物獻, 當敬拜專心上主。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
LAUDA ANIMA 8.7.8.7.8.7 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |