原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
For the Honor of Our King |
獻給尊貴榮耀君 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
Psalms for all Seasons (45A) |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
J. Freylinghausen's Geistreiches Gesangbuch, 1704 |
|||
歌詞/譯詞 |
可拉後裔(詩篇第45篇), Martin Leckebusch, 2002 |
林國璋牧師 |
||
年 |
28-7-2013 |
|||
Verse 1 |
For the honor of our King, every skill we have, we bring; No one stirs the heart to sing like our royal Savior. |
獻給尊貴榮耀君, 將所有恩賜擺上: 此間無人可歌讚, 只給極好救主。 |
||
Verse 2 |
When He speaks, the truth is heard, grace and power in every word; Falsehood trembles at the sword of our royal Savior. |
能聽真理救主講, 恩典權能每字藏, 虛假盡除被穿透, 寶劍屬我救主。 |
||
Verse 3 |
Righteousness and joy are found, lasting justice will abound, All because the King is crowned as our royal Savior. |
愉快公義能尋見, 不朽公正必充滿, 皆因君主被加冕, 充作極好救主。 |
||
Verse 4 |
See the splendor of Christ' bride led in honor to His side - Chosen, loved and beautified by her royal Savior. |
基督新婦多光輝, 給主尊貴領在旁, 揀選、愛護、被專美, 皆因極好救主。 |
||
Verse 5 |
Now, and to eternal days, all God's people join to raise, One unending song of praise to our royal Savior. |
從現今直到萬世, 歸主信徒一起唱, 一首沒完結詩歌, 歸給極好救主。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
MONKLAND 7.7.7.6. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |