原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
原中文版 |
新國語版 |
|
歌曲名 |
Facing a Task Unfinished |
主所付託尚未成 |
承擔未竟的使命 |
主的付託未完成 |
面對未收的莊稼 |
工尚未成 |
擁有者 |
© 2015 OMF International, Getty Music Publishing (BMI), Alletrop Music (BMI), and Fionan de Barra (all admin. By MusicServices.org) |
恩頌聖歌,286 |
OMF International |
|||
專輯 |
||||||
主唱 |
Milk&Honey Music |
|||||
作曲 |
Samuel Sebastian Wesley(1810-1876), 1864 (原曲: The Church's One Foundation) |
|||||
歌詞/譯詞 |
Frank Houghton (New Words and Music by Keith Getty, Kristyn Getty, Ed Cash, and Fionan de Barra) |
Wilson Fong 修: Simon Chung |
Hong Kong Association of Christian Mission (amended by Dr. Jennie Fung). Chorus translated by Min Min and Jamie Taylor |
Simon Tam |
||
年 |
1931 (Chorus: 2015) |
2016 |
10/2016 |
|||
Verse 1 |
Facing a task unfinished That drives us to our knees A need that, undiminished Rebukes our slothful ease We, who rejoice to know Thee Renew before Thy throne The solemn pledge we owe Thee To go and make Thee known |
主所付託尚未成, 我眾屈膝仰望。 世界之需要極大, 躲懶該當責斥; 靠主歡欣的聖民 再到主前立志: 傳頌上帝之聖名 乃我謹敬誓意! |
承擔未竟的使命, 我們向祢屈膝 未減的需要 責備 我們閒散安逸 因認識祢而歡欣, 我們誓願重申 恩座前重獻自己, 去致力宣揚祢 |
主的付託未完成 信眾屈膝仰望 世間所需多迫切 豈可安逸自處 嘗盡救主的恩惠 今天更新立志 承諾付福音的債 散播主愛善美 |
面對未收的莊稼, 懇切屈膝主前, 眼見急需遍天下, 深感失責閒散; 蒙救贖認識基督, 今恩座前重述, 所許嚴肅的誓言: 獻一生宣揚主。 |
工尚未成要努力 迫切屈膝主前 需求多年仍未減 閒散與懶要責 認識救主真歡欣 重決志主座前 奉獻一生為主用 致力傳揚主名 |
Verse 2 |
Where other lords beside Thee Hold their unhindered sway Where forces that defied Thee Defy Thee still today With none to heed their crying For life, and love, and light Unnumbered souls are dying And pass into the night |
混亂罪世之魔君 肆意欺哄破壞; 抗拒基督之聲威 今世依舊浩大。 無視眾生的呼喊: 盼見真光大愛! 可惜無數的靈魂 正往黑暗受困。 |
世界有許多地方, 幽暗權勢囂張 從前敵祢的勢力, 現在依然敵擋 千萬生靈受捆綁, 需生命愛與光 卻無人關心幫忙, 在黑夜中死亡 |
在地上撒但肆虐 籠牢欺騙破壞 敵對基督的勢力 猖獗不斷至今 誰念記困苦的人 給新生光及愛 誰願讓百萬靈魂 跌進黑暗淪亡 |
世界各幽暗勢力, 仍然囂張逞強, 往昔多方攻擊你, 今仍猖獗抵擋, 無數受捆的心靈, 需生命、光與愛, 卻無人關懷照應, 沈沒黑暗罪海。 |
別神他鬼據四方 肆無忌憚囂張 惡勢曾將主抵擋 如今依舊頑梗 哀哭悲痛無人憐 需生命愛與光 無數靈魂正失喪 逝入漫漫黑夜 |
New Chorus |
We go to all the world With kingdom hope unfurled No other name has power to save But Jesus Christ The Lord |
我眾傳遍地極, 宣天國好消息, 無別名字藉著獲救, 只基督拯~救。 |
我們到地極去, 揭示天國盼望 別無他名能施拯救 惟主耶穌基督。 邁向未得之民 顯明國度盼望 別無他名能施拯救 惟有基督是主。 |
奔跑直到地極 宣講神國福音 没有名字可比基督 拯救盼望源頭 |
願去世界萬邦, 展現天國盼望, 除祂以外別無拯救, 我救主耶穌。 |
|
Verse 2 |
We bear the torch that flaming Fell from the hands of those Who gave their lives proclaiming That Jesus died and rose Ours is the same commission The same glad message ours Fired by the same ambition To Thee we yield our powers |
高舉大使命火炬, 承傳先驅榜樣: 百般犧牲中宣告 主勝陰間復活。 同實踐我主吩咐, 宣講主恩大愛, 靠主所賜的力量, 建擴主國付上。 |
獻上生命的信徒, 遞下熾熱火炬 他們至死傳耶穌, 死而復活救恩 我們負同一使命, 傳揚同一喜訊 抱同一崇高志願, 一切向祢奉獻 |
學効歷世的信徒 承傳福音火炬 歷遍艱辛甘犠牲 宣告基督救恩 延續最初的使命 福音佳踪踏遍 燃亮着往日心志 献上所有為祢 |
昔信徒辛勞工作, 至死忠心不渝, 傳耶穌生死復活, 高舉福音火炬, 主,我們負擔一樣: 一佳訊、一使命, 同一的心願、志向, 敬獻身心、力量。 |
接過熾熱的火炬 傳自聖徒之手 他們曾捨命傳播 耶穌受難復活 背負同一大使命 傳揚同一喜訊 燃燒同一大志向 獻主心力無留 |
Bridge |
O Father who sustained them O Spirit who inspired Saviour, whose love constrained them To toil with zeal untired From cowardice defend us From lethargy awake! Forth on Thine errands send us To labour for Thy sake |
藉父上帝的看顧、 神靈光照引導、 救主深恩兼真愛, 激發忠貞服事。 持定勇敢不驚怕, 儆醒不應懈怠, 無論大小的工作, 聽主差派付託。 |
天父祢曾經扶掖, 救主祢愛激勵 聖靈祢曾經感動, 他們勤勞作工 督促我們不怠惰, 勉我們不怯懦 差遣我們去工作, 為祢勞力奔波 |
噢藉着聖父保守 和靈火的引導 回應基督捨身愛 心裡充满熱熾 除懦怯再不驚怕 儆醒驅走墮怠 並肩實踐主使命 發奮工作為祢 |
信徒蒙天父蔭庇, 聖靈安慰、感動, 主耶穌恩愛激勵, 昔日殷勤事奉; 如今求復興心靈, 驅斥膽怯、散漫, 使我們遵你命令, 為你工作不倦。 |
哦聖父您常扶持 哦聖靈常啟示 聖子救主愛激勵 聖徒勤工不倦 保守我們不怯懦 警醒而不迷惑 差遣我們赴禾場 為主勞苦奔忙 |
試聽 / Live Performance Video |
||||||
iWorship Lyrics Video |
||||||
歌譜 |
||||||
翻譯心得/ 其他備註 |
................................................... |
....................................... |
....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |