原歌詞 |
粵語譯版2 |
粵語譯版1 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
韓文版 |
|
歌曲名 |
一顆謙卑的心 |
一顆謙卑的心 |
一顆謙卑的心 |
傚法主謙卑 |
受教謙卑的心 |
겸손한 마음 |
擁有者 |
611靈糧堂 |
粵譯擂台第101回 勝出作品 (10/14票) |
粵譯擂台第101回 參與作品 |
以斯拉 |
||
專輯 |
一顆謙卑的心 611敬拜詩歌創作專輯〔一〕/ 以斯拉 |
以斯拉第8張專輯 真實的敬拜者 |
||||
主唱 |
||||||
作曲 |
張敬雅 |
|||||
歌詞/譯詞 |
張敬雅 |
Simon Chung |
潘凌峰 |
黃靄賢philip |
Michael Loo |
張漢業 |
年 |
2014 |
|||||
Verse 1 |
求祢給我一顆謙卑的心 給我一顆受教的靈 好讓我能走 在祢的旨意裡 如同耶穌的生命 |
求贈我一顆樂意謙卑的心 使我存著受教心志 盼望能完全 隨祢在世的足印 走進祢美善旨意 |
求祢作工 讓我謙卑似主 警誡我心靜聽管教 好使我完全 忘記自己的心意 捨己愛祢如基督 (一心愛祢行真理) |
求讓我的心傚法主謙~卑 堅固我的受教心志 好使我完全 能夠活出主旨意 天天也要像基督 |
求讓我懂得受教謙卑的心 請給我信心願讓你指引 主心意最美, 求你助我每步行 只想去貼近主心 (謙卑信靠父指引) |
겸손한 마음 내게 주시옵소서 순종의 영을 허락하소서 주의 뜻대로 행하게 하소서 예수님 생명처럼 |
Chorus |
幫助我更多的禱告 幫助我更深的倚靠 單單相信祢 深深敬畏祢 一生要跟隨祢 |
願信靠 盡意跟著祢 勵勉我 多懇切禱告 單單相信倚賴 神全令我心敬慕 一生信靠著祢 |
助我去用信心踏上 助我去屈膝作禱告 單單相信祢的道 前行為祢走窄路 一生要仰賴祢 |
願信靠願祢幫助我 助我會多方獻禱告 主當得敬奉 唯獨是祢可靠賴 一生要貼近你 |
上帝啊!願更親近你 願靠你,心中更謙卑 跟主走遍這土地, 茫茫路也不退避, 主旨意更完美。 |
더욱 주님께 기도해 더욱 주님만 의지해 주님만 믿으며 경배드리리 주님만 따르리 |
試聽 / Live Performance Video |
||||||
iWorship Lyrics Video |
||||||
歌譜 |
下載五線歌譜 |
|||||
翻譯心得/ 其他備註 |
............................................... |
因希望保留原有的神髓, 所以歌詞沿用了“一顆謙卑的心”, 雖有輕微的唔啱音, 但是仍可接受。 因正歌是須重唱, 而兩次第四句的唱音是略有不同。 本應第四句需要寫兩段 才可遷就唔啱音的問題。 但現在用了”旨意”一詞, 竟可不用重寫都可協音, 感覺有點巧妙。 |
備註:發現Verse 在開始時會唱兩次, 而這兩次Verse結尾的旋律略有不同, 而在 重唱時Verse只唱一次, 故此我在譯詞時寫了兩段Verse, 唱的次序為 Verse 1 Verse 2 Chorus Verse 2 Chorus Chorus Chorus。謝謝。 |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |