原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
中文譯版 |
|
歌曲名 |
Wilt Thou Be Made Whole |
我今天醫你 |
你要痊癒麼 |
|
擁有者 |
||||
專輯 |
藍青 33 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
W.J.Kirkpatrick |
|||
歌詞/譯詞 |
W.J.Kirkpatrick |
黃靄賢 Philip |
||
年 |
1912 |
4/2016 |
||
Verse 1 |
Hear the footsteps of Jesus He is now passing by Bearing balm for the wounded Healing all who apply; As He spake to the suff’rer Who lay at the pool He is saying this moment Wilt thou be made whole |
步履聲音可聽見 我救主再經過 攜著最美的香膏 為要醫治創傷 主當天都醫過了 那枯竭身軀 向你不斷輕聲說 我今天醫你 |
請聽救主腳步聲 此路救主必經 主背負萬民苦痛 醫治諸般疾病 慈悲救主來臨 池邊臥病人 柔和聲音這麼問 你要痊癒麽 |
|
Chorus |
Wilt thou be made whole Wilt thou be made whole O come weary suff’rer O come sin-sick soul See the life-stream is flowing See the cleansing waves roll Step into the current and thou shalt be whole |
今天要痊癒 還是再說不要 凡憂傷擔眾罪 這刻快前來 主裡面有活泉流 處處污穢沖去 進生命的水泉 必可得拯救 |
你要痊癒麼 你要痊癒麼 被眾罪捆綁者 多年患疾病 看生命泉為你流 聽救主呼召聲 快投進生命泉 必痊癒康寧 |
|
Verse 2 |
'Tis the voice of that Savior Whose merciful call Freely offers salvation To one and to all He is now beck’ning to Him Each sin-tainted soul And lovingly asking Wilt thou be made whole |
救主真的很愛你 要賜得救恩典 慈~愛我主聲音 喚你今日來就 指~示罪人前來 要緊抱安慰 向你不斷輕聲說 我今天醫你 |
請聽救主慈愛聲 你心就得潔淨 凡信靠耶穌聖名 得享救恩豐盛 主招呼罪人靈魂 就祂得生命 慈愛聲音這麼問 你要痊癒麼 |
|
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 œ |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
................................................... |
....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |