原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
Wherever He Leads I'll Go |
主領我何往必去 |
主領我何往必去 |
提起十架貼緊跟隨 |
主領我何往必去 |
擁有者 |
Broadman Press/ Genevox Music Group |
基督教宣道會香港區聯會 |
|||
專輯 |
下載簡譜歌集 |
青年新歌 Vol.4 |
紅青170 世紀頌讚345 |
||
主唱 |
|||||
作曲 |
Baylus Benjamin McKinney(1886-1952) |
||||
詞/譯詞 |
Baylus Benjamin McKinney(1886-1952) |
Raymond Tam |
劉燕慧 |
林國璋牧師 |
|
年 |
1936 |
2009 |
2016 |
14-2-2013 |
|
Verse 1 |
"Take up thy cross and follow Me," I heard my Master say; "I gave My life to ransom thee, Surrender your all today." |
“拿起十架每天跟從,” 我聽恩主叫聲; “曾代贖你, 我將身獻, 你應將身心奉獻。” |
「提起十架,背它跟我」, 我聽主吩咐聲; 「曾付贖價,捨身不顧, 你當將一生奉獻」 |
「提起十架貼緊跟隨。」 我聽恩主叫聲。" 曾犧牲為你施拯救, 你應當今天奉獻。」 |
背起十架來跟從我, 我聽見主慈聲; 我捨生命贖你罪過, 當將你所有獻呈。 |
Chorus |
Wherever He leads I'll go, Wherever He leads I'll go, I'll follow my Christ who loves me so, Wherever He leads I'll go. |
蒙差遣必跟主領, 在那裏也願跟從, 隨基督導引我因祂愛, 主差遣我甘願去。 |
隨恩主足跡必去, 是恩主所差必去 蒙基督大愛,我心願隨, 我恩主所差定去 |
神領我到處必去, 別管到那裏必去。 我恩主是愛,我必跟隨, 無論到那方,定去! |
主領我何往必去, 主領我何往必去, 主這樣愛我,我必跟從 主領我何往必去。 |
Verse 2 |
He drew me closer to His side, I sought His will to know, And in that will I now abide, Wherever He leads I'll go. |
耶稣讓我靠祂身旁, 我聽祂的意旨; 常順服按意旨遵行, 主差遣我甘願去。 |
主牽我手靠祂身旁, 我深知主善意。 求主讓我祢旨中行, 無論到那方,定去! |
主牽我緊靠祂身旁, 尋求恩主旨意; 使能行在主旨意中, 主領我何往必去。(世紀) |
|
Verse 3 |
It may be thru' the shadows dim, Or o'er the stormy sea, I take my cross and follow Him, Wherever He leadeth me. |
前路或要我經幽暗, 海中風吹雨打; 拿起十架我跟主行, 主差遣我甘願去。 |
如需渡過暗黑荒途、 倘經洶湧暗海 仍負十架決跟祂去; 祂所差我必願去 |
也許路過暗險荊途, 也許經風暴海, 提起十架貼緊跟隨, 無論到那方,定去! |
或要經過幽暗道路, 或渡風暴海洋; 背我十架跟隨恩主, 無論主領我何往。 |
Verse 4 |
My heart, my life, my all I bring To Christ who loves me so; he is my Master, Lord, and King, Wherever He leads I'll go. |
全心盡性我將一切, 獻給基督我主; 耶穌願作我主君王, 主差遣我甘願去。 |
全心,此生,我所擁有, 獻基督,祂愛深 惟祂是我救主、君王, 我恩主所差定去 |
我心、我生、我身所有, 獻於基督我主。 神是我師、我主、我王, 無論到那方,定去! |
我命,我心所有一切, 獻與愛我基督, 無論領我何往必去, 因祂是我王,我主。 |
試聽 |
|||||
歌譜 |
FALLS CREEK 8.6.8.7.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |