原歌詞 |
官方授權粵語版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
|
歌曲名 |
This Is How We Overcome |
我永遠靠主得勝 |
靠祢我已得勝 |
信靠祢永遠獲勝 |
能以愛 |
擁有者 |
Hillsong |
Hillsong 正式粵語版 Official Authorized Cantonese Version |
Incubator Ministries |
||
專輯 |
By Your Side |
||||
主唱 |
Darlene Zschech |
||||
作曲 |
Reuben Morgan |
||||
歌詞/譯詞 |
Reuben Morgan |
Nelson Ng |
Incubator Ministries |
Simon Chung |
曹子光Benny Cho @ Strings of Life (部份新詞) |
年 |
1998 |
4/2005 |
2012 |
||
Verse 1 |
Your light broke through my night, Restored exceeding joy Your grace fell like the rain, And made this desert live. |
光線透進漆黑 重得歡欣快樂 恩惠似雨灑般 重生曠野大漠 |
真光照我漆黑 重新灌注喜樂 恩典似雨般傾 能使這沙漠復活 |
真光照破漆黑 無比快慰復燃 深恩似雨傾倒 全荒野得滋長 |
主愛暖透心窩 燃起冷卻的火 主恩如雨降心窩 復興枯乾境況 |
Chorus |
You have turned my mourning into dancing. You have turned my sorrow into joy. |
神叫我 由悲嘆變做舞蹈 神叫我 由哀痛變愉快 |
神叫我 從哀痛進入舞蹈 神叫我 從苦惱變愉快 |
神教我 愁苦已變做快樂 神教我 從哀痛變頌讚 |
能以愛﹐ 能改變世代與未來 能以愛 ﹐能拉近你共我 |
Verse 2 |
Your hand lifted me up, I stand on higher ground. Your praise rose in my heart, And made this valley sing. |
得到祢這雙手 抬舉我於高處 心裏讚美湧出 重使低谷頌揚 |
親手領我攀升
如今我居於高處 心裡滿了感激 能使這山谷響應 |
主手領我高昇 從此可得安穩~ 詩歌進我心中 從幽谷可高歌 |
苦困化作歡欣 溶解冰封的心 心曲全獻於基督 樂聲中祂擁抱 |
Bridge |
This is how we overcome. This is how we overcome. |
我永遠靠主得勝 我永遠靠主獲勝 |
靠祢我已得勝 靠祢我已得勝 |
信靠祢必得跨勝 信靠祢永遠獲勝 |
因主基督捨身愛 因主基督獻盡愛 |
試聽 |
Youtube (13:50) |
||||
歌譜 |
如欲索取粵語版歌譜請電郵 cantonworship@gmail.com |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |