原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
粵語譯版5 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
The Lily of the Valley |
谷中百合花 |
谷中百合花 |
我已得主知心好友 |
谷中百合花 |
谷中百合花 |
谷中百合花 |
擁有者 |
宣道會香港區聯會 |
基恩敬拜 |
|||||
專輯 |
青年新歌 Vol.2 |
祈禱仔唱詩歌2 |
813 |
青年聖歌 I(藍青)13 |
|||
主唱 |
|||||||
作曲 |
William S. Hays, 1871 |
||||||
歌詞/譯詞 |
William Charles Fry (1837–1882) |
彭嘉華 |
林國璋牧師 |
黃妙媛 |
曲悠 |
||
年 |
1881 |
7-9-2014 |
|||||
Verse 1 |
I have found a friend in Jesus, He's everything to me, He's the fairest of ten thousand to my soul; The Lily of the Valley, in Him alone I see All I need to cleanse and make me fully whole. In sorrow He's my comfort, in trouble He's my stay; He tells me every care on Him to roll. |
是救主作知己友伴, 有祂心中足夠, 世間中就獨是 祂最美、善良 是救主這谷中百合, 我知只祂可以 除淨罪污,使我 成聖得冠冕 愁困裡賜我慰解, 憂傷裡愛護蔭, 將一切重擔全 擔於祂肩膊: |
是我主基督最美麗 似花放於天際 晚空中伴月亮 皎潔影相輝 像那山谷中的百合 那嬌美勝萬言 見主基督的愛 心中多安慰 神愛也似那晚風 輕輕掃去悶意 祂的愛尤如泉 湧出的清溪 |
我已得主知心好友, 救主作我一切。 在我心中恩主 於我最善良。 主好比谷中百合, 我只向祢尋求, 我只需潔淨 讓主使我完全。 煩惱裏祢會慰撫, 艱苦裏祢勵勉, 主叫我重擔 交到祂面前。 |
頌讚我救主最美麗, 教心裡永著迷, 勇於捨己犧牲 吸引了萬民 是那最美谷中百合, 我心至愛良朋, 有祂在身邊留 下恩典足印 煩惱,重擔與困憂, 衪一概去護蔭, 使我聖潔無瑕 天國作人民 |
萬 有也終會變舊 這恩友最難求 無人為我脫困 給予我自由 獨有他似谷裏百合 雪般聖潔莫儔 除我罪污使我 成聖得拯救 愁困裏替我解憂 千般重擔罪咎 他竟決意掛上 祂的肩頭 |
主耶穌是我良友, 有主勝得萬有, 萬人中救主是 我最好靈友; 主是谷中百合花, 我惟一需要祂, 祂能洗淨我使 我聖潔無瑕 悲傷時祂來解憂, 患難時祂保佑, 一切掛慮全 放在主肩頭; |
Chorus |
He's the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star, He's the fairest of ten thousand to my soul. |
是救主這谷中百合, 似星光般璀璨, 世間只得祂最 美好、最善良 |
是我主基督最美麗 似花放於天際 見主基督的愛 心中多安慰 |
主好比谷中百合, 發光清早星宿, 在我心中恩主最好, 無恨仇。 |
極美聖潔谷中百合, 比星宿更迷人, 全地萬國萬民 被衪吸 引 |
像那花朵高貴潔淨 曉星燦朗月明 世間只得祂成 良友當足夠 (良友當稱意) |
主是晨星燦爛光華, 是谷中百合花, 萬人中救主最 美好 我愛祂 |
Verse 2 |
He all my grief has taken, and all my sorrows borne; In temptation He's my strong and mighty tow'r; I have all for Him forsaken, and all my idols torn From my heart and now He keeps me by His pow'r. Though all the world forsake me, and Satan tempt me sore, Through Jesus I shall safely reach the goal. |
上主抹去一切眼淚, 背起困惱思緒, 遇見試探, 力量仿安穩堡壘。 為主我拋開所有, 也一切偶像除, 從現在起將心 交給主統帥。 縱世界放棄看輕, 魔鬼試探內裏, 今我信靠耶穌 終點相對。 |
|||||
Verse 3 |
He will never, never leave me, nor yet forsake me here, While I live by faith and do His blessed will; A wall of fire about me, I've nothing now to fear, From His manna He my hungry soul shall fill. Then sweeping up to glory to see His blessed face, Where rivers of delight shall ever roll. |
是救主永將我愛護, 愛惜總不拋棄, 我決忠心,順服 祂最美旨意 是救主賜火柱庇護, 我心總不膽怯, 願賜屬天嗎哪 來餵養我靈 憑信靠到了那天, 可親見主面光, 喜樂如河流泉 湧滔滔不息 |
祢永不,永不拋開我, 也不放棄不顧, 我只須順服上主 以信前行。 夜間有火柱領路, 困險也不在乎, 每天靠主嗎哪 餓飢得豐富。 神接我眾見聖光, 可跟恩主面見, 有河流暢快 翻滾千萬年。 |
亦信這愛不會變舊, 我心再無別求, 隨著主的祝福 旨意向前行 為有爍眼火柱引路, 我不再 徬徨, 主恩豐足使我 靈裡得堅壯 |
沒 有 把我藐視 這恩友最仁慈 能容讓我信靠 遵守他旨意 未 怕會遭到惡事 有他領我前行 靈裏富足使我 如鷹得展翅 遙盼那日看見他 傾訴滿滿謝意 光輝照遍長河 歡笑勝舊時 |
主永不把我捨棄; 我主何等仁慈, 我要忠誠信靠 遵行主旨意 有火柱繞我身旁, 任遭何事不慌, 主賜嗎哪餧養 我靈得健壯 那日在天見主面, 享受主愛甘甜, 有快樂江河 長流至永年; |
|
試聽 |
試聽 |
||||||
歌譜 |
SALVATION 14.11.13.11.13.10.Ref. |
基恩敬拜音樂事工網站 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |