原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版1 |
原中文版2 |
|
歌曲名 |
Saviour, Thy Dying Love |
主,祢犧牲的愛 |
救主犧牲的愛 |
主祢犧牲的愛 / 犠牲的愛 |
|
擁有者 |
宣道會香港區聯會 |
生命聖詩,467 |
藍青 54 |
||
專輯 |
青年新歌 Vol.2 |
||||
主唱 |
|||||
作曲 |
Robert Lowry, 1871 |
||||
歌詞/譯詞 |
Sylvanus D. Phelps, 1862 |
劉凝慧 |
|||
年 |
1871 |
2013 |
|||
Verse 1 |
Savior, Thy dying love Thou gavest me. Nor should I aught withhold, dear Lord, from Thee. In love my soul would bow, my heart fulfill its vow, Some offering bring Thee now, something for Thee. |
救主犧牲受苦, 捨身愛賜給我 我怎可不為主 獻自己所有? 愛裡我心俯伏, 謹遵我心約誓 今帶禮物奉上, 獻奉給你 |
救主犧牲的愛 已賜給我, 我不願為自己 存留什麼; 主愛使景仰, 我將心願還償, 今將供物獻上, 願主悅納. |
主,你犧牲的愛 已賜給我, 主,我不願為己 留下甚麼; 我在愛中景仰, 將我心願還償, 今將供物獻上, 奉獻與你。 |
|
Verse 2 |
O’er the blest mercy seat, pleading for me, My feeble faith looks up, Jesus, to Thee. Help me the cross to bear, Thy wondrous love declare, Some song to raise, or prayer, something for Thee. |
救主施恩憐恤, 寶座前代我求 信心不足,唯份 仰望主恩惠 請助我背苦架, 主妙愛多宣講 詩歌、禱告奉上, 獻奉給你 |
主在施恩座前 為我企求, 我信心雖軟弱, 望主扶佑; 助我背上十架 將主妙愛傳揚, 敬獻禱告歌唱, 願主悅納. |
主在施恩座前, 為我求父, 我的信心軟弱, 只望耶穌; 助我十架背上, 將主妙愛宣揚, 以禱告或歌唱, 奉獻與你。 |
|
Verse 3 |
Give me a faithful heart, likeness to Thee. That each departing day henceforth may see Some work of love begun, some deed of kindness done, Some wanderer sought and won, something for Thee. |
願賜忠心為主, 盼你常導我行 每天光陰溜走, 盼為主工作: 開展愛心工作, 善行美德堅守、 初信果子奉上, 獻奉給你 |
賜我虛誠的心, 向主忠堅, 每一天消逝 前有表現, 開展仁愛工作, 喜愛行善扶弱, 領人進入天國, 願主悅納. |
賜我忠誠之心, 像祢真誠, 從今開始表現, 每天顯明; 勤作愛心工作, 喜愛行善扶弱, 領人進入天國, 虔誠奉上。 |
|
Verse 4 |
All that I am and have, Thy gifts so free, In joy, in grief, through life, O Lord, for Thee! And when Thy face I see, my ransomed soul shall be Through all eternity, something for Thee. |
我一切皆屬主, 皆主厚恩施予 這生經悲或喜, 獻奉都歸你! 被贖身心擺上, 當面見主那日 深盼不止不息, 獻奉給你 |
今生所有一切 皆主所賜, 願終生勤為主, 苦樂不辭; 當我面對父神, 獻我被贖靈魂, 直到永世無盡, 願主悅納. |
此生所有一切, 皆祢所賜, 終生為我恩主, 苦樂不辭; 有一日見祢面, 因祢救贖恩典, 得想永福無限, 虔誠奉上。 |
|
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||||
Live Performance Video |
|||||
歌譜 |
|||||
翻譯心得/ 其他備註 |