| 原歌詞 | 粵語譯版1 | 粵語譯版2 | 國語版 | |
| 歌曲名 | Pour My Love on You | 傾倒我愛慕 | 讓愛傾倒 | 傾倒我的愛 | 
| 擁有者 | Phillips Craig and Dean | 粵譯擂台第124回 參與作品 | 粵譯擂台第124回 參與作品 | Incubator Ministries | 
| 專輯 | Let My Words Be Few | 傾倒 Pour Out | ||
| 主唱 | Phillips Craig and Dean | 郭詠儀 | ||
| 作曲 | Gary Sadler & Dan Dean | |||
| 歌詞/譯詞 | Gary Sadler & Dan Dean | 參與者A | 參與者B | Claudia Huntwork | 
| 年 | 2001 | 11/2016 | 11/2016 | 2016 | 
| Verse | I don't know how to say exactly how I feel And I can't begin to tell You what Your love has meant I'm lost for words Is there a way to show the passion in my heart Can I express how truly great I think You are You're my dearest friend | 不知怎去 完全道出心所~想 如何表明 完全述說祢那情義 口齒難言 可有方法 能流露我心底愛火 如何真摰 來陳述祢偉大奇妙 主我良朋 | 千萬之言 無從述說心中意思 心如火燃 如何盡透基督如是 深愛不變 假如心田 流傳熱愛想講你知 怎像失語 何描述你偉大奇異 恩主好友 | 不知如何 完全表達我的感受, 從何說起 祢的愛對我的意義, 我讚嘆無語。 如何向祢 証明我對祢的熱情, 是否可以 真實描述祢的美麗, 我親密良友。 | 
| PreChorus | Lord this is my desire to pour my love on You | 容(讓)我盡將我愛慕 全意為祢傾倒 | 全力盡心說明 全意讓愛傾倒 | 主,我心中的渴望, 完全傾倒我的愛。 | 
| Chorus | Like oil upon Your feet Like wine for You to drink Life water from my heart I pour my love on You If praise is like perfume I lavish mine on You Till every drop is gone I pour my love on You | 油澆奠在祢腳 如祭物奉獻上 如泉湧於心坎中 全將愛意奉上 如讚頌是香氣 (51'772'1') 全揮霍為了祢 容每滴也耗盡 全讓愛意奉上 | 油 獻沐浴浸滿 醇 宴會盡載滿 流湧心間之水 全傾注聖殿裡 連器具亦破碎 全心獻奉確據 無比珍寶香膏 全力以愛盡注 | 如祢脚上的膏油, 如祢口中的美酒。 如我心中的甘泉, 我傾倒我的愛。 如果讚美如香氣, 我願完全揮霍於祢。 直到完全耗盡, 傾倒我的愛給祢。 | 
| Tag | 聖潔神奪我心, 真理火煉淨。 潔白的心是我所求, 單單為祢而活。 | |||
| 試聽 / Live Performance Video | ||||
| iWorship Lyrics Video | ||||
| 歌譜 œ | ||||
| 翻譯心得/ 其他備註 | ................................................... | 註:原曲副歌「If praise is like perfume/如讚頌是香氣」 這一句melody是51'771'1', 末段昇key後歌手唱了 51'772'1'。 為乎合廣東音, 這譯本採取了51'772'1'唱法。 ...ST.................................... | ....................................... | ....................................... | 
| Subject | Author | Replies | Views | Last Message | 
|---|---|---|---|---|
| No Comments | ||||