原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
|
歌曲名 |
Point of Difference |
我願與世分別 |
區別點 |
擁有者 |
Hillsong United |
Cantonhymn 粵譯擂台 第三十回合 勝出作品 5票/6票 |
Cantonhymn 粵譯擂台 第三十回合 1票/6票 |
專輯 |
All of the Above (2007) |
||
主唱 |
Joel Houston |
||
作曲 |
Joel Houston |
||
歌詞/譯詞 |
Joel Houston |
Raymond Tam (A) |
Joseph Kam (B) |
年 |
2006 Hillsong Music Publishing |
29/9/2012 |
1/10/2012 |
Verse 1 |
The tide is turning This is redemption's hour In the midst of the world lost for love You are all we have now The lost returning Salvation is all around In the midst of the world broken down You are all we have now For You are God and this hope is ours |
能再有盼望 救贖臨到此刻 這世間缺少真愛當中 我只得祢依傍 回到主蔭下 來進入神救恩中 這世間破損傷痛當中 我只得祢依傍 惟獨藉著神,我所待盼 |
時勢有變異 救贖臨此一刻 在這恩愛喪失世間中 唯一得袮相伴 迷困的轉近 神救贖圍繞身邊 在這支碎瓦解世間中 唯一得袮相伴 神,保守主我要等待袮 |
Verse 2 |
Our hearts are burning The fire that won't burn out In the midst of a world that's grown cold You are all we have now The earth resounding The anthem of your renown As we lift up our eyes And look to your glory |
靈裡正熾熱 賜下靈火不息 這世間變得冰冷當中 我只得祢依傍 寰宇當唱和 同唱頌神的聲威 仰首雙眼向主 凝視著神的光采 |
懷裡覺作動 像火焰燃點不熄 在這分隔冷冰世間中 唯一得袮相伴 雄壯聲遍地 同讚頌榮袮聲威 讓我舉目向主 當景仰主尊貴 |
PreChorus 1 |
(So) Call us out, let the world see You are God and this hope is ours |
(求)主差遣 誠心希望,讓世上明瞭祢是神 |
(哦)請差遣, 揚於天下 認袮是神我盼望源 |
PreChorus 2 |
So Call us out, let the world see You are God as we sing |
求主差遣 齊聲歌頌,讓世上能見主 |
哦請差遣, 揚於天下 認袮是神我歌 |
Chorus 1 |
(So) (Father) Open the skies Flood the Earth with your light (life) This is love to break a world indifference |
(求父叫)天降恩典 地滿瀉祢真光 是愛令世上冷漠因此打破 |
(哦)(父呀)開放天窗 讓袮光蓋普世 讓袮的恩膏化掉世界冰冷 |
Chorus 2 |
As we lift up our eyes Fill our hearts with your fire In a world the same we'll be the difference, the difference |
若仰首看主臉 心充滿祢的火 俗世分不清,我願與世分別 與世分別 |
讓我雙眼高舉 主熱誠滿足我 在世間附和聲中要有區別 要有更新 |
Bridge |
Our eyes are open Every chain now broken In this world we are different Let your love become us As we live to make you famous We're in this world but we are different |
願打開雙眼 願每樣捆鎖打破 在這世間,但我不一樣 讓我顯出主愛 來為祢每一天發光 俗世之中,我卻不一樣 |
目光得開寬 甚至錨鏈得粉碎 在這世間但有所區_別 讓我顯出主愛 能讓世界接觸真主 活世間中卻永不可附屬 |
Coda |
So call us out let the world see You are God one and only In this world you are all we have now |
求主差遣,我將主活現世上 唯一的主 在世上,我只得祢依傍 |
哦請差遣, 揚於天下 獨袮是唯一真主 在世上唯一得袮相伴 |
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||
翻譯心得 /Live Performance Video |
這首歌的歌詞中不斷出現the world這個主題, 一方面描述這世界lost for love,broken down, grown cold, indifference, 一方面強調我們是in the midst, in the world, 只有主是 all we have now,但是我們要積極的求主差遣, 並且要將主活現世上,雖然俗世分不清, 但是我們要與世分別為聖We'll be the difference, 這是我們基督徒的挑戰,一方面要積極的"入世"生活, 另一方面要"出世"與世分別為聖的生活來彰顯主。 |
在翻譯這歌時, 深深感受到主耶穌的代求: 衪不求叫我們離開世界, 但又清楚告訴我們是不屬世界的 (參考約 17:15-16). 但這卻是一條窄路 . “唯一得袮相伴” 不停出現成為我一個激勵, 力量; 以致可以毅然對主說: “請差遣”, 在這冷漠世界中分別出來, 但求把主名傳揚, 讓世界得親近真主. |
|
歌譜 |
五線譜 |
如欲索取粵語版歌譜請電郵 cantonworship@gmail.com ![]() |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |