O Lord of Heaven and Earth and Sea #o #18701879 # #

Title:
O Lord of Heaven and Earth and Sea
「醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白的得來,也要白白的捨去。」(太 10:8)

延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- nn77nn77 nn77nn77 Feb 4, 2018 11:33 pm | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Feb 4, 2018 11:33 pm ( 所有修改共1 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語譯版3
歌曲名
O Lord of Heaven and Earth and Sea
高天與地、洋海之主


擁有者

基督教善樂堂


專輯

善樂粵語聖詩集569.


主唱




作曲
John Bacchus Dykes, 1875



歌詞/譯詞
Christopher Wordsworth, 1863
林國璋牧師




香港,19-2-2014


Verse 1
O Lord of heaven, and earth, and sea,
To Thee all praise and glory be;
How shall we show our love to Thee.
Who givest all?
高天與地、洋海之主,
齊唱讚歌,稱主榮耀。
我眾怎去回饋主恩?
祢給所有。


Verse 2
The golden sunshine, vernal air,
Sweet flowers and fruit Thy love declare,
Where harvests ripen, Thou art there.
Who givest all!
新鮮空氣,陽光照灑,
甜果美花,顯主大愛。
禾稼收割,神在保守,
祢給所有。


Verse 3
For peaceful homes, and healthful days,
For all the blessings earth displays,
We owe Thee thankfulness and praise,
Who givest all!
溫馨家裏,強壯身心,
世間盡顯恩主賜福,
我眾當去頌讚感恩,
祢給所有。


Verse *4
Thou didst not spare Thine only Son,
But gav'st Him for a world undone,
And freely with that Blessèd One.
Thou givest all.
祢愛世人,賜獨生子,
為要救拯犯罪人民。
未至消散,反得永生,
祢給所有。


Verse *5
Thou giv'st the Spirit's holy dower,
Spirit of life, and love, and power,
And dost His graces shower
Upon us all.
恩主賜下神聖天資,
靈裏氣息、愛與能力,
為顯恩愛,神賜厚恩,
覆庇我們。


Verse 6
For souls redeemed, for sins forgiven,
For means of grace and hopes of heaven,
O Lord, what can to Thee be given,
Who givest all?
赦免罪尤,靈裏甦醒,
神愛大恩,天家願景。
我眾怎去回饋主恩?
祢給所有。


Verse 7
We lose what on ourselves we spend;
We have as treasure without end
Whatever, Lord, to Thee we lend,
Who givest all.
光陰虛耗,營營役役,
勞作所得,花費無盡,
有的一切,全是借給,
祢給所有。


Verse *8
Whatever, Lord, we lend to Thee,
Repaid a thousandfold will be;
Then gladly will we give to Thee
Who givest all;
今天所有,全屬上主,
回饋主恩,切勿延遲。
盡獻所有,樂意獻主,
祢給所有。


Verse 9
To Thee, from Whom we all derive,
Our life, our gifts, our power to give;
Oh, may we ever with Thee live
Who givest all!
今天所有,源自上主:
才幹、氣息、施捨能力。
願有恩主同在永享,
祢給所有。


試聽 /
iWorship
Lyrics
Video




Live
Performance
Video




歌譜

粵語聖詩集


翻譯心得
/ 備註
ALMSGIVING
8.8.8.4.





Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

*The Hymnal: revised and enlarged as adopted by the General Convention of the Protestant Episcopal Church in the United States of America in the year of our Lord 1892

Discussions