原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
O God Beyond All Praising |
上主於頌揚遠處 |
神啊祢竟超越讚美 |
頌神奇恩 |
擁有者 |
||||
專輯 |
恩頌聖歌37 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Gustav Holst(1874-1934) |
|||
歌詞/譯詞 |
Michael Perry |
林國璋牧師 |
Benny CHO 曹子光 Strings Of Life |
|
年 |
26-2-2013 |
2017 |
||
Verse 1 |
O God beyond all praising, we worship you today and sing the love amazing that songs cannot repay; for we can only wonder at every gift you send, at blessings without number and mercies without end: we lift our hearts before you and wait upon your word, we honor and adore you, our great and mighty Lord. |
上主於頌揚遠處, 今天一起讚頌, 頌稱恩主愛奇異, 這歌不可償還。 因我眾只得吃驚, 得主賜大救恩, 祝福不可以算數, 主恩無窮無終: 獻出我眾心給祢, 專心苦等祢話, 眾心讚譽同崇拜, 君尊偉大主宰。 |
神啊祢竟超越讚~美 當此刻敬拜祢 頌讚主愛是何等奇異 歌聲怎報恩義 只~因驚嘆主憐憫 賜~下無盡厚恩 無限祝福怎可細數 恩典全然沒終 奉~獻身心降服於祢 當聽主的教導 願榮耀讚頌全屬我主 – 君尊偉大的主 |
遠超稱頌的真神 今我們獻敬拜, 揚聲歌頌祢奇恩 詩歌難償的愛! 因我們惟能感恩 驚歎祢賞賜豐, 賜祝福數算難清 不斷憐憫施恩; 主我們振作心靈 恭候聽祢聖言, 向祢敬獻頌讚聲 歡呼頌祢威嚴。 |
Verse 2 |
Then hear, O gracious Savior, accept the love we bring, that we who know Your favor may serve You as our King; and whether our tomorrows be filled with good or ill, we'II triumph through our sorrows and rise to bless You still: to marvel at Your beauty and glory in Your ways, and make a joyful duty our sacrifice of praise. |
上主施恩主請聽, 請接收愛禮物, 眾知主祢所歡喜, 事奉神仿君主。 不管風與霜明天, 不管貧病強健, 我眾得勝沒煩惱, 興起獻上祝福: 受驚祢佳美容顏, 光輝於主祢路, 盡心歡喜同盡責, 甘心高唱歌讚。 |
求~主接納呈獻的愛 請救主可記念 留~在心底明白你心 一生服事我王 不~管未來與明天 不~管貧病強健 仍~確信得勝痛苦 主!我願仍頌讚 神~哪你是榮美尊貴 驚嘆恩主作為 願獻出歡欣全盡我心 將身心獻給祢 |
求施恩救主傾聽 悅納所獻的愛, 願蒙恩典的眾生 忠心供奉敬拜。 將來無論在何方 遭遇是禍是福, 願終生勝過痛傷 向祢頌揚歡呼, 仰瞻恩主的榮美 不斷誇祢作為, 以頌讚祢為光輝 歡欣敬獻心祭。 |
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得 / 備註 |
THAXTED 7.6.7.6.7.6.D. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |