原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
O Boundless Salvation |
救恩洪濤 |
無窮無限救恩 |
|
擁有者 |
||||
專輯 |
綠青119 |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
William Booth |
|||
歌詞/譯詞 |
J.Ellis |
黃靄賢Philip |
何統雄 |
|
年 |
5/2016 |
|||
Verse 1 |
O boundless salvation deep ocean of love O fulness of mercy Christ brought from above The whole world redeeming so rich and so free Now flowing for all men Now flowing for all men Now flowing for all men come roll over me |
遼闊救恩似那 深海~洋無際 救主已降生甘 捨身軀作贖祭 救恩今天已賜 給世~界上萬民 賜下與世界眾民 憑信心都可得拯救 救恩你我可得 這恩典已下降 |
無窮無限救恩 深似海的愛 豐盛無量憐憫 主由天帶來 普世人得救贖 廣沾神厚恩 既已福蔭萬民 既已福蔭萬民 既已福蔭萬民 求惠臨我身 |
|
Verse 2 |
My sins they are many their stains are so deep And bitter the tears of remorse that I weep But weeping is useless is weeping thou great crimson sea Thy waters can cleanse me, Thy waters can cleanse me Thy waters can cleanse me come roll over me |
常見我哀愁我 的心裡極難過 痛哭仍無助 銷毀心中眾罪過 我心中的憂傷 只有~祢可釋放 我罪唯靠祢去除 唯祢可施恩拯~救 血可洗清罪惡 這恩典已下降 |
我罪惡極眾多 罪孽極深厚 懊悔痛苦哭泣 眼淚滴滴流 流淚毫無功效 惟求主憐憫 主血能洗我心 主血能洗我心 主血能洗我心 求惠臨我身 |
|
Verse 3 |
The tide now is flowing I'm touching the wave I hear the loud call of the mighty to save My faith's growing bolder delivered I'll be I plunge 'neath the waters I plunge 'neath the waters I plunge 'neath the waters they roll over me |
來看救恩洪濤 將污穢全除去 聽到喊叫聲音 請主拯救~我 信心增加壯濶 真理讓我可得勝 靠著祢勇往向前 憑信心天天宣講祢 救恩你我可得 這恩典已下降 |
救恩潮水湧流 浪花沾我手 我聽見呼喊聲 大能者拯救 信心勇氣倍增 靠主必得生 我投入潮水中 我投入潮水中 我投入潮水中 洗淨我罪身 |
|
Verse 4 |
And now, hallelujah the rest of my days Shall gladly be spent in promoting his praise Who opened his bosom to pour out this sea Of boundless salvation Of boundless salvation Of boundless salvation for you and for me |
前進哈利路亞 宣講祢名為聖 奮起向世間 天天高聲讚頌祢 我主當天獻祭 一次便救贖萬民 這大恩快快去傳 嚐救恩世界得拯救 救恩洪濤邁進 手牽手你共我 |
歡呼哈利路亞 在今後日子 我要稱頌救主 要不停讚美 上主慈愛憐憫 傾下大恩賜 無窮無限救恩 無窮無限救恩 無窮無限救恩 為我亦為你 |
|
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
.................................................. |
.................................... |
...................................... |
...................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |