原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版1 |
原中文版2 |
|
歌曲名 |
Must I Go and Empty Handed |
怎可雙手空空見父? |
豈可空手見父神? |
豈可空手回天府 |
豈可空手回天府 |
擁有者 |
|||||
專輯 |
紅青94 |
宣道詩,134 |
|||
主唱 |
|||||
作曲 |
George C. Stebbins |
||||
歌詞/譯詞 |
Charles C. Luther, 1877 |
林國璋牧師 |
趙志誠 |
||
年 |
16-10-2012 |
||||
Verse 1 |
"Must I go, and empty handed," Thus my dear Redeemer meet? Not one day of service give Him, Lay no trophy at His feet? |
怎可雙手空空見父? 見我親愛施恩主? 一生都沒一天敬奉, 空手呈獻主腳前? |
假使今日雙手空白, 卻要與耶穌見面, 一生都沒一天獻奉, 豈可來到主面前? |
兩手空空回到天家, 能否坦然見主面? 未領一人歸向耶穌, 全無珍寶獻主前? |
主若今日接我靈魂, 我能坦然見主否, 缺少珍寶向主獻陳, 贖罪大恩白白受。 |
Chorus |
"Must I go, and empty handed?" Must I meet my Savior so? Not one soul with which to greet Him, Must I empty handed go? |
雙手空空,怎麼交待? 怎可交帳見父神? 一生都未將主分享, 怎空兩手見父神? |
雙手空空怎麼交待? 怎麼得我一個人? 親戚家屬身邊友伴, 豈可無一見父神? |
工尚未成我即去乎, 何能如此見恩主? 未領一人歸向耶穌, 豈可空手回天府? |
工尚未成,我即去乎, 何能如此見恩主, 未領一人來歸耶穌, 豈可空手回天府。 |
Verse 2 |
Not at death I shrink or falter, For my Savior saves me now; But to meet Him empty handed, Thought of that now clouds my brow. |
生死永別,不須畏懼, 因主將我施拯救; 想起空著雙手見父, 叫我慚愧不好過。 |
恩典之下死也不懼, 我永信賴主救助, 卻要帶著空手見父, 實在慚愧怎好過? |
今日見主我不畏縮, 因主耶穌已救我; 惟有一事使我難過, 空著雙手未結果。 |
今日見主復有何憂, 因主耶穌已救我, 惟有一事使我懷憂, 空佔地土未結果。 |
Verse 3 |
O the years in sinning wasted, Could I but recall them now, I would give them to my Savior, To His will I'd gladly bow. |
想起終日虛耗生命, 我懊悔求主引導, 懇請恩主寬恕接納, 謙虛從主旨意行。 |
想起昔日光陰虛度, 決意永隨主領導, 此刻甘願一生獻奉, 順服聆聽多禱告。 |
昔日罪中虛度光陰, 現在豈敢再虛度; 我今奉獻全身全心, 欣然聽從主吩咐。 |
追想昔日虛度光陰, 現時豈願再虛度, 我今奉獻全身全心, 聽主命令行其路。 |
Verse 4 |
O ye saints, arouse, be earnest, Up and work while yet 'tis day; Ere the night of death o'er take thee, Strive for souls while still you may. |
啊!眾聖徒,興起奮力, 趁有氣力多工作; 陰森黑夜即將降臨, 盡力同心救靈魂。 |
我要趁白天可努力 帶領世人走正路, 否則黑夜不可作事, 當使眾生做門徒。 |
我實甘願竭盡心才, 殷勤作工趁現在, 黑夜已深白晝將近, 儆醒救人等主來。 |
|
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||||
Live Performance Video |
|||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |