Mine Eyes Have Seen the Glory # # #m #18501859 # #LeadSheet #PublicDomain # #18601869 # #

Title:
Mine Eyes Have Seen the Glory
(The Battle Hymn of the Republic)
「因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。」(賽 63:4)
「此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:『哈利路亞!救恩、榮耀、權能、都屬乎我們的神。』」(啟 19:1)

延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- wongoy wongoy Jan 28, 2014 1:37 am | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Feb 11, 2018 7:27 pm ( 所有修改共11 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語改編版3
原中文版
歌曲名
Mine Eyes Have Seen the Glory
(The Battle Hymn of the Republic)
我兩眼清楚望見
主降臨榮耀已可見
眾矢一心獻頌讚
我的眼睛已經看見
擁有者





專輯

1179.


藍青15
主唱





作曲
William Steffe




歌詞/譯詞
Julia Ward Howe(1819-1910)
林國璋牧師
趙志誠
黃靄賢 philip


18-11-1861
香港,11-9-2015

1/2014

Verse 1
Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord;
He is trampling out the vintage
where the grapes of wrath are stored;
He hath loosed the fateful lightning
of His terrible swift sword;
His truth is marching on.
我兩眼清楚望見
上主光輝今降臨,
祂正踏着肆意摧毀
儲葡萄悲憤地方。
祂抽出祂寶劍快速
舞起閃閃光發亮。
我主真理邁進。
主基督即將駕著雲
降榮耀此刻可見,
那日葡萄園壞果實
必遭主雙腳踏踐,
祂必伸出審判善惡
那一閃閃的寶劍,
我主真理邁進。
應當歡欣高唱頌歌
頌讚主恩心歡暢
祢是全能榮耀偉大
創造我的救贖主
主恩滔滔豐厚極多
每天所需都供應
眾矢一心獻頌讚
我的眼晴已經看見
主降臨的大榮光;
祂正踏盡一切不良葡萄,
使公義顯彰,
祂已抽出祂的怒劍
發出閃閃的光芒,
祂真理在進行。
Chorus
Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah!
His truth is marching on.
光輝!榮耀!哈利路亞!
榮耀!光輝!哈利路亞!
光輝!榮耀!哈利路亞!
我主真理實踐。
高唱頌歌哈利路亞!
榮耀歸主哈利路亞!
高唱頌歌哈利路亞!
我主真理邁進。
高唱頌讚哈利路亞
榮耀讚頌哈利路亞
高唱頌讚哈利路亞
眾矢一心獻頌讚
榮耀榮耀哈利路亞,
榮耀榮耀哈利路亞,
榮耀榮耀哈利路亞,
我神正在進行。
Verse 2
I have seen Him in the watchfires
of a hundred circling camps
They have builded Him an altar
in the evening dews and damps;
I can read His righteous sentence
by the dim and flaring lamps;
His day is marching on.
我已看見恩主臨在
營旅千千軍隊裏,
軍隊冒着雨水給主
築起聖所祭壇建。
我可看見主正義顯
即使燈光灰且暗。
我主恩領邁進。

恩主天天給我亮光
我的心不必驚怕
祢願扶持同在每日保護
我的主是愛
謙卑屈膝俯拜頌讚
祢的應許不改變
眾矢一心獻頌讚

Verse 3
I have read a fiery Gospel writ
in burnished rows of steel;
As ye deal with My condemners,
so with you My grace shall deal;
Let the Hero, born of woman,
crush the serpent with His heel,
Since God is marching on.
我已看見閃爍利劍上
有福音的宣吿:
「當你盡力面對攻撃,
恩典要跟你共對。」
深深祝福英雄凡人,
以主足根踩毒蛇,
有主恩領邁進。



Verse 4
He has sounded forth the trumpet
that shall never call retreat;
He is sifting out the hearts of men
before His judgment seat;
Oh, be swift, my soul, to answer Him!
be jubilant, my feet;
Our God is marching on.
祢已吹響清脆號角,
角聲將必不休歇。
恩主坐在王座判決,
審判眾心裏善惡。
啊!我心中飛快回應,
我雙足歡欣飛躍,
我主恩領邁進。
今天得知主國度臨
降聽到基督吹角,
寶座前全能上帝正
審判眾心裏善惡,
心中歡欣雙腳為主
到四方宣講天國,
我主真理邁進。


Verse 5
In the beauty of the lilies
Christ was born across the sea,
With a glory in His bosom
that transfigures you and me:
As He died to make men holy,
let us live to make men free;
While God is marching on.
基督出生偏遠地方,
百合鮮花嬌且美,
恩主散發榮耀光輝,
轉化眾心你共我:
當主犧牲使眾成聖,
讓眾可捨己救人,
正當恩主邁進。
仿佛谷中的百合花
主基督屈尊誕下,
祂滿懷神榮耀必可
改變你跟我像祂,
祂犧牲捨己叫人成
聖似祂擔起苦架,
我主真理邁進。

基督誕生於猶太地,
美麗正如百合花;
在祂心懷滿有榮光,
使我們改變像祂,
祂捨命使世人成聖,
也願捨己救人,
真神正在進行。
Verse 6
He is coming like the glory
of the morning on the wave,
He is wisdom to the mighty,
He is honor to the brave;
So the world shall be His footstool,
and the soul of wrong His slave,
Our God is marching on.
恩主正要得勝再返,
像海波清早光輝,
恩主力量藏着智慧,
恩主勇者滿榮美。
世界腳凳恩主掌握,
那惡者必遭審判。
我主恩領邁進。



試聽 /
iWorship
Lyrics
Video





Live
Performance
Video





歌譜





翻譯心得/
其他備註
BATTLE HYMN
14.15.15.6.Ref.




*Julia Howe 是一位著名的廢奴論者、詩人、婦女参政主義者和人道主義者。有天她和丈夫到華盛頓訪問,而在前一天,他們看到波托馬克河南面軍隊的調遣,並和士兵們一起 唱"John Brown's Body"。有朋友建議她為這支行軍歌寫新歌詞。當晚,她一躺下就有靈感,擔心醒後忘記,便立即找筆和紙,寫一口氣寫下"The Battle Hymn of the Republic",她覺得這是她寫作以來最好的作品。


Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

Discussions