原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語改編版3 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
Mine Eyes Have Seen the Glory (The Battle Hymn of the Republic) |
我兩眼清楚望見 |
主降臨榮耀已可見 |
眾矢一心獻頌讚 |
我的眼睛已經看見 |
擁有者 |
|||||
專輯 |
1179. |
藍青15 |
|||
主唱 |
|||||
作曲 |
William Steffe |
||||
歌詞/譯詞 |
Julia Ward Howe(1819-1910) |
林國璋牧師 |
趙志誠 |
黃靄賢 philip |
|
年 |
18-11-1861 |
香港,11-9-2015 |
1/2014 |
||
Verse 1 |
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord; He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored; He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword; His truth is marching on. |
我兩眼清楚望見 上主光輝今降臨, 祂正踏着肆意摧毀 儲葡萄悲憤地方。 祂抽出祂寶劍快速 舞起閃閃光發亮。 我主真理邁進。 |
主基督即將駕著雲 降榮耀此刻可見, 那日葡萄園壞果實 必遭主雙腳踏踐, 祂必伸出審判善惡 那一閃閃的寶劍, 我主真理邁進。 |
應當歡欣高唱頌歌 頌讚主恩心歡暢 祢是全能榮耀偉大 創造我的救贖主 主恩滔滔豐厚極多 每天所需都供應 眾矢一心獻頌讚 |
我的眼晴已經看見 主降臨的大榮光; 祂正踏盡一切不良葡萄, 使公義顯彰, 祂已抽出祂的怒劍 發出閃閃的光芒, 祂真理在進行。 |
Chorus |
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah! His truth is marching on. |
光輝!榮耀!哈利路亞! 榮耀!光輝!哈利路亞! 光輝!榮耀!哈利路亞! 我主真理實踐。 |
高唱頌歌哈利路亞! 榮耀歸主哈利路亞! 高唱頌歌哈利路亞! 我主真理邁進。 |
高唱頌讚哈利路亞 榮耀讚頌哈利路亞 高唱頌讚哈利路亞 眾矢一心獻頌讚 |
榮耀榮耀哈利路亞, 榮耀榮耀哈利路亞, 榮耀榮耀哈利路亞, 我神正在進行。 |
Verse 2 |
I have seen Him in the watchfires of a hundred circling camps They have builded Him an altar in the evening dews and damps; I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps; His day is marching on. |
我已看見恩主臨在 營旅千千軍隊裏, 軍隊冒着雨水給主 築起聖所祭壇建。 我可看見主正義顯 即使燈光灰且暗。 我主恩領邁進。 |
恩主天天給我亮光 我的心不必驚怕 祢願扶持同在每日保護 我的主是愛 謙卑屈膝俯拜頌讚 祢的應許不改變 眾矢一心獻頌讚 |
||
Verse 3 |
I have read a fiery Gospel writ in burnished rows of steel; As ye deal with My condemners, so with you My grace shall deal; Let the Hero, born of woman, crush the serpent with His heel, Since God is marching on. |
我已看見閃爍利劍上 有福音的宣吿: 「當你盡力面對攻撃, 恩典要跟你共對。」 深深祝福英雄凡人, 以主足根踩毒蛇, 有主恩領邁進。 |
|||
Verse 4 |
He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat; He is sifting out the hearts of men before His judgment seat; Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet; Our God is marching on. |
祢已吹響清脆號角, 角聲將必不休歇。 恩主坐在王座判決, 審判眾心裏善惡。 啊!我心中飛快回應, 我雙足歡欣飛躍, 我主恩領邁進。 |
今天得知主國度臨 降聽到基督吹角, 寶座前全能上帝正 審判眾心裏善惡, 心中歡欣雙腳為主 到四方宣講天國, 我主真理邁進。 |
||
Verse 5 |
In the beauty of the lilies Christ was born across the sea, With a glory in His bosom that transfigures you and me: As He died to make men holy, let us live to make men free; While God is marching on. |
基督出生偏遠地方, 百合鮮花嬌且美, 恩主散發榮耀光輝, 轉化眾心你共我: 當主犧牲使眾成聖, 讓眾可捨己救人, 正當恩主邁進。 |
仿佛谷中的百合花 主基督屈尊誕下, 祂滿懷神榮耀必可 改變你跟我像祂, 祂犧牲捨己叫人成 聖似祂擔起苦架, 我主真理邁進。 |
基督誕生於猶太地, 美麗正如百合花; 在祂心懷滿有榮光, 使我們改變像祂, 祂捨命使世人成聖, 也願捨己救人, 真神正在進行。 |
|
Verse 6 |
He is coming like the glory of the morning on the wave, He is wisdom to the mighty, He is honor to the brave; So the world shall be His footstool, and the soul of wrong His slave, Our God is marching on. |
恩主正要得勝再返, 像海波清早光輝, 恩主力量藏着智慧, 恩主勇者滿榮美。 世界腳凳恩主掌握, 那惡者必遭審判。 我主恩領邁進。 |
|||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||||
Live Performance Video |
|||||
歌譜 |
|||||
翻譯心得/ 其他備註 |
BATTLE HYMN 14.15.15.6.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |