原歌詞 |
官方授權核准版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
國語版 |
|
歌曲名 |
Made Me Glad |
祢叫我樂透 |
祢使我滿足 |
使我欣喜 |
你使我歡欣 |
擁有者 |
Hillsong |
Hillsong 正式粵語版 Official Authorized Cantonese Version |
約書亞樂團 |
||
專輯 |
Blessed |
榮美輝煌 |
|||
主唱 |
|||||
作曲 |
Miriam Webster |
||||
歌詞/譯詞 |
Miriam Webster |
Nelson Ng |
楊天恩牧師 |
Simon Chung |
|
年 |
2001 |
11/2003 |
|||
Verse 1 |
I will bless the Lord forever, I will trust Him at all times He has delivered me from all fear He has set my feet uopn a rock, |
我必一世都讚美主 每天相信倚靠主 我都從恐懼中被救出 我的雙腳抓緊這堅石 |
我心必永久頌讚主 每刻信賴倚靠主 我主常使我心無懼怕 祢使我立足主祢基石 |
我必讚頌主到永久 我必每日倚靠主 祢使我內心全無懼 祢使我立足於~基石 |
|
Prechorus |
And I will not be moved And I’ll say of the Lord |
從無搖動過 我要傳頌祢 |
現穩固是我心 故我要說我主 |
無人能搖動我 故我要說上帝 |
|
Chorus |
You are my shield, my strength, my portion,Deliverer My shelter, strong tower, My very present help in time of need |
是我堅盾 力氣 我福分 我的拯救 我遮蓋 我高臺 我最及時膀臂 在旁助我 |
是我保障力氣 我福份 我的釋放 我盾牌 我高臺 我所需要每刻 幫助靠倚 |
是我保障、力氣 我福份、是我的救助 我盾牌、我高台 是我困難內裡 隨時護庇 |
|
Verse 2 |
Whom have I in heaven but You There’s none I desire besides You, |
我於天國得祢最親 渴想祢我心無旁騖 |
是祢於我心是至寶 世間與在天也如是 |
世間只有主我渴想 祢使我內心滿欣喜 |
|
Prechorus 2 |
And You have made me glad And I’ll say of the Lord |
祢叫我樂透 我要傳頌祢 |
是祢使我滿足 故我要說我主 |
無人能及祢 現我要說上帝 |
|
試聽 |
|||||
歌譜 |
Chord |
Chord |
如欲索取粵語版歌譜請電郵 cantonworship@gmail.com |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |