原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
Is Your All on the Altar |
是否將一切獻上 |
是否將一切獻上 |
|
擁有者 |
||||
專輯 |
下載簡譜歌集 |
藍青53, 頌主新歌,453 生命聖詩465 一切獻在壇上 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Elisha A. Hoffman |
|||
歌詞/譯詞 |
Elisha A. Hoffman |
Raymond Tam |
劉福羣、何統雄、滕近輝 |
|
年 |
1905 |
2009 |
||
Verse 1 |
You have longed for sweet peace, And for faith to increase, And have earnestly, fervently prayed; But you cannot have rest, Or be perfectly blest, Until all on the altar is laid. |
你信心想長進, 望盼心得安靜, 你已真心祈禱懇求過, 但你心不安泰, 沒有得到福佑, 你要身心靈一切同獻。 |
你渴望有平安, 期望信心增長, 曾恆心的祈求與仰望, 但不能有安息, 亦無美滿福祉, 除非你將一切獻壇上。 |
|
Refrain |
Is your all on the altar of sacrifice laid? Your heart does the Spirit control? You can only be blest, And have peace and sweet rest, As you yield Him your body and soul. |
你有否身心獻 給主當作活祭? 你交出身心,主掌管所有? 若要得到福蔭, 若要心得安靜, 你要身心靈一切同獻。 |
你所有是否 獻在壇上作活祭? 你心是否聖靈管理? 你若將身心靈 獻在神的手裡, 必蒙祂賜平安與福祉。 |
|
Verse 2 |
Would you walk with the Lord, In the light of His Word, And have peace and contentment alway? You must do His sweet will, To be free from all ill, On the altar your all you must lay. |
若你走主的路, 願意守祂的道, 要每天得平安心寧泰, 你要遵主旨意, 罪惡你要遠避, 你要身心靈一切同獻。 |
你若願與主行, 在主道之光中, 時常得著滿足與平安, 就要遵主美旨, 遠離一切惡事, 你更要將一切獻壇上。 |
|
Verse 3 |
O we never can know What the Lord will bestow Of the blessings for which we have prayed, Till our body and soul He doth fully control, And our all on the altar is laid. |
沒法親身知道, 獲賜主的福佑, 我向主的祈禱所求告, 直到將身心獻, 讓救主祂管治, 我要身心靈一切同獻。 |
我們曾向主求, 盼望主賜福佑, 但難測主賜恩何深厚, 直到將身心靈, 讓主親自管理, 全獻在祭壇上無保留。 |
|
Verse 4 |
Who can tell all the love He will send from above, And how happy our hearts will be made, Of the fellowship sweet We shall share at His feet, When our all on the altar is laid. |
沒法講清主愛, 上帝厚厚賜下, 我滿心感神恩,多愉快, 美好交通親切, 聚到主的脚下, 你我身心靈一切同獻。 |
主慈愛無限量, 有誰能盡傳揚, 主的愛能使你心歡暢, 與主甜蜜交往, 主前福樂分享, 你只要將一切獻壇上。 |
|
試聽 |
||||
歌譜 |
............................................................. |
下載簡譜歌集 ....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |