原歌詞 |
授權粵語准核版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3a |
粵語譯版3b |
粵語譯版3 修改 |
國語版 |
|
歌曲名 |
I Stand in Awe |
侍立讚美 |
站立敬畏 |
現我要讚美細說主優美 |
現我要讚美細說主優美 |
如何能描述祢是多美麗 |
如何能描述祢是多美麗 |
擁有者 |
Sovereign Grace Praise |
讚之歌 6 - 以神為樂 |
0315 |
復興教會詩歌 |
和撒那新歌 151 |
||
專輯 |
The Lord Reigns |
||||||
主唱 |
Channel |
||||||
作曲 |
Mark Altrogge |
||||||
詞/譯詞 |
Mark Altrogge |
楊天恩 |
三吉 |
參: 復興教會詩歌 |
|||
年 |
1987 |
2006年7月 |
|||||
Verse 1 |
You are beautiful beyond description Too marvelous for words Too wonderful of comprehension Like nothing ever seen or heard |
萬有都不可與你相比擬 你真高超奇妙 耶穌亮麗遠超於言辭 更非俗世所知 |
是祢遠勝過世界的優美 配得高歌四起 神意念道路超於一切 從沒事物能共祢比 |
現我要讚美細說主優美, 我心傾出讚賞, 神是盡善盡美且善良, 全地上難尋別對比, |
現我要讚美細說主優美, 我心傾出讚賞, 神是盡善盡美主善良, 全地上難尋別對比, |
讓我去細說我救主優美 我心傾出讚賞 神是盡善盡美祂善良 全地上難尋別對比 |
如何能描述祢是多美麗 奇妙在不言中 實太奧妙非我所明瞭 而從來並聽見過 |
Prechorus |
Who can grasp you infinite wisdom Who can fathom the depth of your love You are beautiful beyond description Majesty enthroned above |
不可計算是你不止的愛 主的智慧沒法可測透 萬有都不可與你相比擬 君尊也永遠屬你 |
怎測透神智慧的廣濶 怎可計算大愛的高深 是祢遠勝過世界的優美 尊貴永遠屬祢 |
測不透上帝高深的愛, 怎何探索上帝的深思, 沒有再細緻更美的詩句, 可足夠讚美上帝。 |
猜不透上帝高深的愛, 怎何探索上帝的深思, 沒有再細緻更美的詩句, 可足夠讚美上帝。 |
猜不透上帝高深的愛 怎可探索上帝的深思 沒有更細緻更美的詩句 可足夠讚美上帝 |
誰能曉得祢無窮的智慧 誰能測透祢愛的高深 如何能描述祢是多美麗 王之尊在天上掌權 |
Chorus |
And I stand, I stand in awe of you I stand,I stand in awe of you Holy God to whom all praise is due I stand in awe of you. |
全能主今我侍立向你 全心驚嘆侍立讚美 頌揚聲歸於配得的你 盡獻傾慕向你 |
全能主 使我站立敬畏 大能主 使我站立敬畏 願穹蒼稱讚盡都歸祢 叫我不住敬畏 |
尋求主 心中盡是敬畏, 同舉雙手站著敬拜, 全能主,可畏配得稱讚, 令我心盡敬畏。 |
尋求主 心中盡是敬畏, 同舉雙手站著敬拜, 全能主,可畏配得稱讚, 令我心盡敬畏。 |
尋求主心中盡是敬畏 同舉雙手站著敬拜 全能主祢可配得稱讚 令我心盡敬畏 |
敬畏站立在祢裏面 敬畏站立在祢裏面 聖潔神配受所有頌讚 我站立敬畏祢 |
Verse 2 |
You are beautiful beyond description Yet God crushed You for my sin In agony and deep affliction Cut off that I might enter in |
是祢遠勝過世界的優美 卻擔蒼生痛悲 刑罰並罪孽一一歸祢 永生道路才被建起 |
|||||
Prechorus2 |
Who can grasp such tender compassion? Who can fathom this mercy so free? You are beautiful beyond description Lamb of God who died for me |
怎測透憐憫主的心意 怎可計算慈愛主恩典 是祢遠勝過世界的優美 捨身愛永遠念記 |
|||||
試聽 |
Link (第二首, 9:20) Start: 03:51 |
修改版 |
|||||
試聽 / Live Performance Video |
|||||||
歌譜 |
如欲索取粵語版歌譜請電郵 cantonworship@gmail.com |
Chord |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |