原歌詞 |
官方授權粵語版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Greater Than All |
超於一切 |
神偉大與至高 |
|
擁有者 |
Hillsong |
Hillsong 正式粵語版 Official Authorized Cantonese Version |
||
專輯 |
Cornerstone |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Autumn Hardman / Dave Hodgson |
|||
歌詞/譯詞 |
Autumn Hardman / Dave Hodgson |
Nelson Ng |
Raymond Tam |
|
年 |
2011 |
2012 |
10/2012 |
|
Verse 1 |
We call out Your Name in the darkness And watch as Your glory unfolds For there is no measure or end to the power You hold |
暗黑之中呼叫祢名 看見祢尊貴彰顯 祢手中大能 永不止息跟測度 |
從漆黑之中呼喊袮名 神光輝展開我警醒 神權力及大能 無窮盡及沒法測定 |
|
Verse 2 |
Justice and truth are Your virtues With many too vast for our words No mind contains the splendor of all that You are |
我的口總不夠美辭 讚美祢公義真理 縱億顆心 也難盛下祢的威嚴 |
袮的本質公正至誠 人口中怎數算得清 世間心思 描寫不出主的光榮 |
|
Chorus |
But our God Our God has done great things Our God is greater than all (Our God is greater than all) |
我神 無盡超於一切 我神無比的偉大 |
來讚美 神是滿有大能 讚美 神高于所有 (讚美 神偉大與至高) |
|
Verse 3 |
Miracles are Your memorial The promise of wonders to come You are the Author For God You complete it all |
奇妙事就是神提示着 應許的必會實現 創始的是神 成就永遠的事 |
奇事及大能 救主高升 奇跡彰顯 因袮應許 袮親手編寫 和全面實現所定 |
|
Bridge |
All of the praise unto Your Name Be lifted higher All of the praise Unto Your Name Forever |
讚美全部 都歸予主 祢永被高舉 讚美全部 都歸予主 永遠不盡 |
當將讚歌 歸給我主 袮偉大至高 當將讚歌 歸給我主 永遠讚頌 |
|
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |