原歌詞 |
官方授權粵語版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Grace to Grace |
無比厚恩 |
||
擁有者 |
Hillsong |
Hillsong 正式粵語版 Official Authorized Cantonese Version |
||
專輯 |
Let There Be Light (2016) |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Chris Davenport, Joel Houston |
|||
歌詞/譯詞 |
Chris Davenport, Joel Houston |
Nelson Ng |
||
年 |
2016 |
2016 |
||
Verse 1 |
If love endured that ancient cross How precious is my Saviour’s blood The beauty of heaven wrapped in my shame The image of love upon death’s frame |
被掛十架將愛傾出 流出寶血捨身救世 從此天上美善遮我羞恥 耶穌的大愛將死戳破 |
||
PreChorus 1 |
If having my heart was worth the pain What joy could You see beyond the grave If love found my soul worth dying for |
如不惜忍痛得到我靈 甚麼的喜樂超越墳塋 唯愛驅使祢捨身救人 |
||
Chorus |
How wonderful How glorious My Saviour’s scars Victorious My chains are gone My debt is paid From death to life And grace to grace |
何等精彩 太過顯赫 救主傷疤 今得勝了 折斷鎖鐐 還掉我債 由死出生 無比厚恩 |
||
Verse 2 |
If heaven now owns that vacant tomb How great is the hope that lives in You The passion that tore through hell like a rose The promise that rolled back death and its stone |
如那空墓今屬乎天間 耶穌賜給我極大冀盼 如花絢麗火熱撕破陰間 曾經應許推開死的墓石 |
||
PreChorus 2 |
If freedom is worth the life You raised Oh where is my sin where is my shame If love paid it all to have my heart |
如我也配受得這自由 我愧罪今在哪一方 唯愛已盡獻來贖我心 |
||
Bridge 1 |
When I see that cross I see freedom When I see that grave I’ll see Jesus And from death to life I will sing Your praise In the wonder of Your grace |
十架叫我看見有自由 耶穌叫我看見那空墓 來讚美祢已勝過死復活 祢那恩典多神奇 |
||
Bridge 2 |
How my soul will sing Your praise In the wonder of Your grace How my soul will sing Your praise |
頌讚發自我心扉 祢那恩惠多驚喜 頌讚發自我心扉 |
||
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 œ |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
................................................... |
....................................... |
....................................... |
....................................... |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |