原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原歌詞 |
|
歌曲名 |
Grace Greater Than Our Sin |
恩典大過我罪愆 |
恩典大過我罪愆 |
|
擁有者 |
||||
專輯 |
下載簡譜歌集 |
綠靑121 頌主聖歌253 |
||
主唱 |
||||
作曲 |
Daniel B. Towner |
|||
歌詞/譯詞 |
Julia H. Johnston |
Raymond Tam |
||
年 |
1911 |
2009 |
||
Verse 1 |
Marvelous grace of our loving Lord, Grace that exceeds our sin and our guilt! Yonder on Calvary’s mount outpoured, There where the blood of the Lamb was spilled. |
記念救主愛我心驚歎 莫大厚恩,罪債救主擔 背十架釘上捨身灑血, 各各他山犧牲作贖價 |
慈愛主滿有奇異恩典, 恩典遠超我罪我愆尤, 各各他山上寶血傾流, 羔羊之血能洗淨罪疚。 |
|
Chorus |
Grace, grace, God’s grace, Grace that will pardon and cleanse within; Grace, grace, God’s grace, Grace that is greater than all our sin. |
主賜恩典 將心中洗清,罪蒙赦宥 主賜恩典 主恩極厚遮蓋我罪過 |
真神恩典, 恩典能赦免淨洗內心。 真神恩典, 恩典能赦免淨洗內心。 |
|
Verse 2 |
Sin and despair, like the sea waves cold, Threaten the soul with infinite loss; Grace that is greater, yes, grace untold, Points to the refuge, the mighty cross. |
我罪惡彷似海的冰冷 罪令到生命永世損失 賜下厚恩說不出的愛 全憑十架恩典作護庇 |
罪惡絕望如寒冬風浪, 威脅生命將永遠沉淪, 幸有無量偉大主恩典, 指向十架得贖罪救恩。 |
|
Verse 3 |
Dark is the stain that we cannot hide. What can avail to wash it away? Look! There is flowing a crimson tide, Brighter than snow you may be today. |
我罪惡深重怎可遮蓋, 沒辦法使罪垢去洗清 看十架洒上救主寶血, 現在讓你潔凈勝白雪 |
罪惡陰影無人能隱藏, 也無洗去罪惡的良方, 請看寶血泉源已湧來, 洗淨你罪高聲來讚揚。 |
|
Verse 4 |
Marvelous, infinite, matchless grace, Freely bestowed on all who believe! You that are longing to see His face, Will you this moment His grace receive? |
這大愛超過世間所有, 白白賜給獲救靠信心 你若渴想見到主的臉, 現在願意得到這大愛 |
奇異無限無量大恩典, 白白賜給凡相信之人, 你若渴想見到祂聖面, 立即開恩接受你獻陳。 |
|
試聽 |
||||
歌譜 |
下載簡譜歌集 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |