原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
國語版 |
|
歌曲名 |
Exalted |
崇高至聖 |
被高舉 |
我尊崇你 |
擁有者 |
Integrity's Hosanna! Music |
|||
專輯 |
Shouts of Joy |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Betty Nicholson |
|||
歌詞/譯詞 |
Betty Nicholson |
劉步青 Andrew |
||
年 |
1986 |
|||
Verse 1 |
Exalted You will ever be exalted You are worthy Of honor and praise |
崇高至聖, 祢配得~衷心尊~敬, 是至高光輝 更是我真神, |
被高舉 是永活的主得高舉 唯祢得配一切 頌贊傾慕 |
我尊崇你 永遠配得 主 我尊崇你 將一切榮耀 與讚美歸於你 |
Verse 2 |
Adore You I will ever stand before You To worship And praise You all my days |
同尊~敬, 我一生只高舉~祢, 讓我將稱 ~頌 獻給你。 |
崇拜主 盡獻此生取悅恩主 願以歌唱 敬拜傳主恩典 |
我愛慕你 在你面前 主 我愛慕你 獻上最誠實 的敬拜與讚美 |
試聽 |
||||
歌譜 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |