Days of Elijah # #d #5 #1996 #withchord #WithChords #integritymusic #MagaraNg #RobinMark # #IntegrityMusic #HosannaMusic # #

Title:
Days of Elijah

延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- cantonhymn cantonhymn Dec 4, 2011 10:27 pm | 最後修改:- cantonhymn cantonhymn May 30, 2017 7:12 pm ( 所有修改共14 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語改編版1
粵語改編版1修
粵語譯版2
國語譯版
歌曲名
Days of Elijah
還枯骨生氣
以利亞的日子
以利亞的日子
以利亞的日子
擁有者





專輯

牧鄰歌集



主唱





作曲
Robin Mark




作詞
Robin Mark
王周小慧
沈璐璐 / 王周小慧
Magara Ng


1996




Verse 1
These are the days of Elijah
Declaring the word of the Lord
And these are the days
of your servant, Moses
Righteousness being restored
And though these are days of great trials
Of famine and darkness and sword
Still, we are the voice
in the desert, crying
"Prepare ye the way of the Lord!"
曠世奮勇見證基督
枯骨堆中喜見活命
要破碎老我
撇棄我心我思
方可真心遵主誓命
在末日罪孽陷阱盛世
你我作那曠野呼聲
穿梭於逼迫
戰鬥血腥仇恨
宣講主希望活盡愛
曠世奮勇見證基督
一起因主真理站立
要撇棄老我
與眾教會聯合
遵主心 走進命定
在末後罪孽陷阱亂世
你我作那曠野呼聲
縱會有挫折
我有勇敢信心
堅守主盼望 活盡愛
這是以利亞的日子
宣告我主的話語
也如你僕人
摩西的日子
使公義得以完全
這些年日雖經考驗
饑荒黑暗與刀劍
我們仍要高呼
放膽宣揚
預備修直主道路

Verse 2
And these are the days of Ezekiel,
The dry bones becoming as flesh
And these are the days
of your servant, David,
Rebuilding the temple of praise.
And these are the days of the harvest,
The fields are as white in the world.
And we are the laborers in Your vineyard,
Declaring the word of the Lord!


這是以西結的日子
枯乾骸骨必復活
這是你僕人
大衛的日子
高唱讚美的詩歌
這是大收割的日子
看哪莊稼已發白
我們是你葡萄園的工人
宣揚我主的話語

Chorus
Behold he comes, riding on the clouds
Shining like the sun, at the trumpet's call
So lift your voice, It's the year of Jubilee
And out of Zion's hill, salvation comes.
全心歸你攻克己我
逼迫中奮勇患難中收割
得莊稼寧犧牲捨我
還枯骨生氣再活盡愛
你可聽見 群山都抖震
歡呼聲震耳 當主再來臨
得莊稼 人心都歸你
求主差遣我 去活現愛
看祂再臨,馳駕著雲彩
號角聲宣揚,其光輝璀璨
要高呼,耶穌已得勝
救恩已來到萬國萬邦

Coda

因主你 寧犧牲捨我
還枯骨生氣永活大愛



Bridge
There's no God like Jehovah,
There's no God like Jehovah,
There's no God like Jehovah!
世界要歸於基督
蒼生需歸於基督
世界要歸於基督
世界要歸於基督 (X2)
你我要破碎老我
你我要破碎老我
你我要破碎老我
世界可歸於基督
你我要破碎老我
你我要破碎老我
你我要破碎老我
啊……
蒼生歸於主基督
蒼生歸於主基督
世界歸於主基督
世界歸於主基督


試聽





歌譜

Chords





Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

Discussions