原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
國語版 |
|
歌曲名 |
Call Upon |
全心呼求 |
呼求 |
全心呼求 |
擁有者 |
City Harvest Church |
約書亞樂團 |
||
專輯 |
Cross |
向列國宣告 |
||
主唱 |
City Harvest |
周巽光、曹之懿 |
||
作曲 |
Mark Kwan |
|||
歌詞/譯詞 |
Mark Kwan |
Michael Loo |
青雲@榮恩堂 |
Harvest Music Publishing |
年 |
2005 |
2008 |
2016 |
2006 |
Verse 1 |
Hold the name of the Lord close to our lips With the Word of God on our fingertips We will go throughout the nations And His true love we'll proclaim Rivers of joy within, we can't contain |
全地讚美主基督祂的國度 順服主的帶領遵祂意旨 來吧 要到各處各族 傳揚主基督的愛 湧出快慰沒有辦法抵擋 |
神是愛賜予我基督的救贖 來活潑見證基督的救恩 傳遞到世界到盡頭 傳揚主恩的寶貴 足跡遍佈 樂透在我心扉 |
口中宣告主耶穌基督聖名 帶著神美好的話語同行 我們要到全世界去 宣揚主奇妙大愛 喜樂的泉源湧流不停 |
Verse 2 |
Spread the good news of the gospel to the world Show them a better future lives within His hands As we step into His presence As we reach out for His heart Our walk of faith has just begun to start |
傳述這福音的消息於世上 容讓這世界也讚頌主耶穌 全然為祢獻奉所有 尋覓著祢極美心意 容讓我也願意被祢差遣 |
傳達世界各國主福音美事 神同在眷顧賜予愛極大無比 覓到我主基督旨意 踏上信心遵指引 同用信靠 踏上共證主恩 |
向全世界傳揚祢美好消息 讓全世界看見祢無比大能 當我們進入祢同在 全心尋求祢旨意 信心的腳步才正要開始 |
Chorus |
Every tribe, every tongue Every nation, everyone Call upon the name of Jesus and be saved Far off places, different faces Tongues we may not understand Call upon the name of Jesus and be saved |
到那方都宣講 民族列邦皆仰望 放聲高呼主基督今已高升 達到天邊 跨出海角 同來跪拜於聖殿 全地宣稱主基督今已得勝 |
地與海 鄉村裡 萬國各邦的百姓 萬眾一心高呼基督我的主 面孔膚色不可分隔 聚散各邦的百姓 萬眾一心歡呼基督救贖我 |
Every tribe, Every tongue Every nation, Everyone 全心呼求主耶穌基督聖名 在這世界 每個角落 萬民來到祢座前 全心稱頌主耶穌基督聖名 |
Bridge |
We're calling out … Jesus We're reaching out … shine a light through the land We're calling out … Jesus Bring salvation to the world By the blood of the Lamb |
傳揚十架 大愛 同來立志 向這世界宣講 傳揚十架 大愛 來讓這世界也要 看見救主真光 |
同來頌讚 上帝 同投入見證 去作世界的光 同來頌讚 上帝 傳十架愛遍世界 報告這好消息 |
我們呼求 耶穌 我們發光 照亮整個世界 我們呼求 耶穌 將福音的好消息 傳遍全世界 |
試聽 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |