原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
原中文版 |
|
歌曲名 |
All on the Altar |
全獻在壇上 |
全獻在壇上 |
全獻在壇上 |
擁有者 |
基督教宣道會香港區聯會 |
|||
專輯 |
青年聖歌 |
青年新歌 Vol.4 |
藍青52 |
|
主唱 |
||||
作曲 |
||||
歌詞/譯詞 |
Baylus Benjamin McKinney 1886-1952 |
劉凝慧 |
Raymond Tam |
|
年 |
1936 |
2016 |
2010 |
|
Verse 1 |
All on the altar, dear Jesus, Master I hear Thy call; Somewhere I know Thou canst use me, I must surrender my all. |
將所得都擺上,恩主, 我聽見你呼聲; 心想給主用,全給你, 必須甘心獻一切 |
甘心將所有獻給主, 我聽見祢的召喚, 某處祢會將我差派, 必須將所有擺上。 |
全獻在壇上,主耶穌, 我聽從你召呼, 我知某處主能用我, 我要全獻與主。 |
Chorus |
My all for Thee, my all for Thee, who gave Thine all, dear Lord, for me; Thine will divine, Henceforth is mine, To live for Thee, dear Saviour, for Thee. |
獻奉給你,不留一點, 你曾為我,捨己犧牲 美善旨意,盼成我志, 恩主,今我只跟你心意 |
我願所有, 向神獻奉, 主曾為我 捨棄性命, 聖善旨意, 今我願意, 活著為神,一生獻給祢。 |
完全為祢,完全為祢, 祢曾為我完全捨己; 以主美旨作我心志, 親愛救主,我活著為祢。 |
Verse 2 |
All on the altar, dear Jesus, Master I hear Thy call; Let my lips tell the sweet story, Tell of Thy love divine. |
將所得都擺上,恩主, 你美意,我謹遵 盼我宣講佳美喜訊, 宣講恩主愛豐厚 |
甘心將所有獻給主, 我按照祢的意念, 宣講福音是何甘美, 宣講主的愛寶貴。 |
全獻在壇上,主耶穌, 惟獨遵主美旨, 讓我傳揚美好信息, 傳揚主愛仁慈。 |
Verse 3 |
All on the altar, dear Jesus, All at Thy feet I lay; Willing to toil and to suffer, "Thro'-out life's little day." |
將所得都擺上,恩主, 決意獻你腳下 於這生短暫時光裡, 甘經風霜與苦困 |
甘心將所有獻給主, 我放到祢的腳下, 甘心艱辛不怕苦痛, 短促一生無枉過。 |
全獻在壇上,主耶穌, 全獻在主足前, 甘願忍受勞苦犧牲, 度此短促時年。 |
試聽 |
||||
歌譜 |
下載簡譜詩歌集 美國不適用 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |