原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
參考旋律 |
|
歌曲名 |
40 |
40 |
40 |
40 |
高唱直至多遠? |
|
擁有者 |
U2 |
Cantonhymn 粵譯擂台 第40回合 勝出作品 10 / 14票 |
Cantonhymn 粵譯擂台 第40回合 參與作品 1 / 14票 |
Cantonhymn 粵譯擂台 第40回合 參與作品 2 / 14票 |
Cantonhymn 粵譯擂台 第40回合 參與作品 1 / 14票 |
|
專輯 |
War |
|||||
主唱 |
U2 |
|||||
作曲 |
U2 |
|||||
歌詞/譯詞 |
U2 |
Alice Chiu (B) |
Tommy Chan (A) |
Raymond Tam (C) |
Andy So (D) |
|
年 |
1982 |
|||||
Verse 1 |
I waited patiently for the Lord He inclined and heard my cry He lift me up out of the pit Out of the miry clay |
曾經專心盼候裡呼告 神垂顧靜聽傾訴 泥沼深坑進退失據 神救我脫苦惱 |
曾經堅忍等候主拯救 神垂聽著我呼喊 提出深淵終得拯救 泥氹裡得解救 |
誠心懇禱佇候祢面前 祈求叫喚,祢聽見 從深坑中,主拉出我(Youtube) 從禍坑中,主拉出我 (五線譜) 泥氹裡救起我 |
曾專心等候仰望神 神來慰藉我抖震 從深坑之內給指引 泥裡救我解困 |
5,55543431 5,5,16,121 5,5554431 5,11121 |
PreChorus |
I will sing, sing a new song I will sing, sing a new song |
來頌唱, 一首新歌 留在心, 每日唱和 |
從~心 唱著新歌 從~心 唱著新歌 |
來頌唱,一首新歌 來頌唱,一首新歌 |
從內心湧出新歌 這首歌多麼清新 |
135 4343 135 4343 |
Chorus |
How long to sing this song? How long to sing this song? How long...how long...how long... How long ~...to sing this song |
歌唱直到幾時? 歌唱直到幾時? 一直沒有靜止 歌聲未絕於耳 |
可會 頌唱多時? 可會 頌唱多時? 都是 為了 謝主 拯救~ 盡力歌唱 |
歌唱直到幾時? 歌唱直到幾時? 心內,熱切,待盼 多少時候我歌唱 |
高唱直至多遠? 高唱萬世不完! 歌頌,直到,直到, 多久? 盡這生~! |
1'53451 1'53451 1'3 34 35 32(1) 6,6,21 |
Verse 2 |
He set my feet upon a rock And made my footsteps firm Many will see Many will see and fear |
磐石當中步履踏實 神教我腳靠穩 許多親睹 也會懼怕抖震 |
昂步可穩站峭石上 投靠祢最妥穩 許多的心 看見就會驚怕 |
憑著祢堅定我步伐 神領我盤石上 許多必將 看見及畏懼神 |
磐石中使步履立定 神也叫我安穩 紛擾攻擊 看見亦必驚震 |
13553433 5,11123 5555 443431 |
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||||
Live Performance Video |
![]() |
|||||
歌譜/ 譯詞心得 |
延伸閱讀 |
下載五線歌譜 把詩篇轉化成現代粵語詩歌, 一直是神深深栽種於心田的使命, 這首歌與別不同之處. 是忠於經文意念的同時, 又具備想像發揮空間; Chorus不停問, “這首歌還要唱多久?”, 從一個非常獨特的角度, 表達唯有神能夠逆轉我們最惡劣的境況, 天父無盡愛眷, 促使我們時刻唱頌, 晝夜不斷. 用字方面, Chorus每句的第一個字, 是全曲的最高音位, 一定要選用開揚容易發聲的字眼, 才能保存與營造 chorus 的高潮效果. 原詞沒有押韻, 所以絕非首要考量, 但在不留明顯斧鑿痕跡, 不刻意堆砌下能夠押韻, 唱起來往往更加鏗鏘有力, 精警可誦. |
翻譯正歌時盡量保留了原意 但到副歌時卻很有難度 因為歌詞簡單得來也不明白作者為何這樣提問 只得嘗試套入詩篇背景的想法 就是要唱頌這讚頌之歌來讚美主的拯救 |
Simon選的經文歌,不容易譯得好啊!這首歌40是U2的War專輯中的一首歌,靈感來自大衛寫的詩篇40篇,歌詞中How long出現了6次,所以這首歌又叫40 (How Long),How long出現在10多篇詩篇中,詩篇13篇1-2節更用了4次How long,但在第6節結束時,大衛說我要向耶和華歌唱。詩 13:1〔大衛的詩,交與伶長。〕耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢?2我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?3耶和華─我的神啊,求你看顧我,應允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死;4免得我的仇敵說:我勝了他;免得我的敵人在我搖動的時候喜樂。5但我倚靠你的慈愛;我的心因你的救恩快樂。6我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。 在這個充滿戰爭的世界中,這首歌勾畫出一幅動人的圖畫:我們在神面前誠心懇禱佇候,祂必會聽我們的祈求叫喚,祂曾將我們從深坑、禍坑裏拉出來、從泥氹裏把我們救起,我們來頌唱一首新歌讚美神,在世界仍然經歷各種各樣患難,我們不禁說出"歌唱直到幾時?",心內熱切待盼 How long!how long!how long!how long!我們還有多少時候歌唱?主耶穌才再來,靠着神這萬古磐石,我們踏著堅定的步伐,不斷唱新歌讚美神,直到許多人必將看見及畏懼神,最後帶來戰爭的止息和永久的和平。 “我曾耐性等候耶和華;祂垂聽我的呼求。祂從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。祂使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。”詩篇40:1-3 |
感想: 這首歌歌詞簡約, 要翻譯有很大的空間, 可是盡量不想增添新的意思導致與原詞有太大距離. 尤其在 chorus 更難翻譯, 因為到底原詞想表達的是甚麼我也不太肯定. 估計是讓這首歌, 或者神叫我們唱的新歌是永久不盡地唱吧. 為了唱起來更流暢, 盡量亦在押韻上下點功夫. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |