原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
'Til the Storm Passes By |
在半夜漆黑之中 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
粵語聖詩集 580. |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Mosie Lister |
|||
歌詞/譯詞 |
Mosie Lister |
林國璋牧師 |
||
年 |
1958 |
香港,2-3-2014 |
||
Verse 1 |
In the dark of the midnight have I oft hid my face, While the storm howls above me, and there’s no hiding place, Mid the crash of the thunder, Precious Lord, hear my cry, Keep me safe till the storm passes by. |
在半夜漆黑之中, 我有否盡躲起, 那暴風把我吼叫, 無地方可以避,‘ 行雷電響聲轟耳, 親愛主,聽我聲, 保守我直到急風吹過。 |
||
Chorus |
Till the storm passes over, till the thunder sounds no more, Till the clouds roll forever from the sky; Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand, Keep me safe till the storm passes by. |
經黑暗猛風吹過, 直到風聲不再響, 到那天漆黑烏雲永散開。 靠我主,當堅強, 於主恩手中拖帶, 保守我直到急風吹過。 |
||
Verse 2 |
Many times Satan whispered, “There is no need to try, For there’s no end of sorrow, there’s no hope by and by” But I know Thou art with me, and tomorrow I’ll rise Where the storms never darken the skies. |
那惡者耳邊呼喚: 「毋用再用心試, 那痛苦不會終結, 不要空等盼望。」 但我知主於身邊, 到明天,我會起, 急風過, 無法把天遮蓋。 |
||
Verse 3 |
When the long night has ended and the storms come no more, Let me stand in Thy presence on the bright peaceful shore; In that land where the tempest, never comes, Lord, may I Dwell with Thee when the storm passes by. |
長夜漫漫快消逝, 毋用再懼風雨, 讓我可跟主一起, 於那光輝美地。 在那方沒有風暴, 親愛主,願我可 急風過, 能與主於一起。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
TILL THE STORM PASSES BY 13.13.13.9.Ref. |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |